陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训(xùn)话。水密码适合什么年龄,水密码适合什么年龄段的女生使用> 一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是(shì)教(jiào)我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
水密码适合什么年龄,水密码适合什么年龄段的女生使用曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大(dà)要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译
文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈(chén)万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要(yào)意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师(shī),父母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。一(yī)直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用(yòng)作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种书面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为基础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来(lái)的陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的(de)第一(yī)任老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为(wèi)父母千万(wàn)要做一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万(wàn)年(nián)就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过(水密码适合什么年龄,水密码适合什么年龄段的女生使用guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 水密码适合什么年龄,水密码适合什么年龄段的女生使用
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了