泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句

贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞(cí)犀(xī)利,借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之口,表达对(duì)封建官(guān)僚(liáo)的讽(fěng)刺(cì)之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建(jià贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句n)房子(zi)让她居住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿(ná)着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到(dào)目的(de)了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的(de)讽刺之意(yì),具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变(biàn)高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了无声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面(miàn)前(qián)夸耀就满足(zú)了(le),其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进士试(shì),历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编(biān)其(qí)文(wén)为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的(de)前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说了。

  是(shì)天(tiān)下(xià)无(wú)事使他这样(yàng)呢?还(hái)是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

<贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句p>  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到(dào)他(tā)的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺的(de)对(duì)象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句

评论

5+2=