秋以为期(qī)句式特(tè)点(diǎn),秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)判断是倒装(zhuāng)句中的状语后置句(jù)的。
关于秋以为期句式特(tè)点,秋以(yǐ)为期句式判断以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句(jù)式及翻(fān)译,秋以(yǐ)为期句式结构等问题,小编将为你整理以下知识:
秋以(yǐ)为期句(jù)式特点,秋以为(wèi)期(qī)句式判断
倒装句中的状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以秋为期”。
将子无(wú)怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋(qiū)天为期(我等你)。坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸
氓的词类(lèi)活用①其(qí)(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数词作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫):贫困的(de)生活(形(xíng)容词作名(míng)词(cí))
⑤士(贰(èr))其行:不(bù)专一,有(yǒu)二心(数词作(zuò)动词)
氓节选原(yuán)文
氓之蚩蚩(chī),抱布贸(mào)丝。
匪(fěi)来贸丝,来(lái)即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨厚农家小伙子,怀(huái)抱布匹(pǐ)来(lái)换(huàn)丝(sī)。
其实不是真(zhēn)换丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送(sòng)郎送(sòng)过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿(yuàn)误佳(j坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸or: #ff0000; line-height: 24px;'>坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸iā)期,你无媒(méi)人(rén)失礼仪。
望(wàng)郎休要(yào)发(fā)脾气,秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期是什么句(jù)式?
是宾语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常(cháng)语(yǔ)序为“以(yǐ)秋为期”。
出(chū)自(zì)先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒(méi)。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖(tuō)延约定的(de)婚期而不肯嫁,是(shì)因(yīn)为你没有找好(hǎo)媒人。
请郎君不(bù)要生(shēng)气,秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间(jiān)歌(gē)谣,以(yǐ)一个女子之(zhī)口(kǒu),率真地述说(shuō)了其(qí)情变经(jīng)历和深切(qiè)体(tǐ)验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜活写喊盯照,也(yě)为后人留下了当时(shí)风(fēng)俗民情的宝贵(guì)资料(liào)。
诗中虽以抒(shū)情为(wèi)主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出(chū)来(lái),抒情叙事(shì)融为一(yī)体,时而(ér)滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式(shì)的议论(lùn)大岁。
就这些方面说(shuō),这首诗已初步具(jù)备中国式的(de)叙事诗(shī)的(de)某些特征。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了