杨震四知(zhī)的文言文翻译及(jí)注(zhù)释及翻译,杨震四知文言文原文及(jí)翻译是(shì)这(zhè)篇(piān)文章告诉(sù)我们人要做(zuò)到于心无愧,就(jiù)是传统的(de)“暗室(shì)不欺(qī)心”的。
关于杨震四(sì)知的文言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释及翻译,杨震四(sì)知文言(yán)文原文(wén)及(jí)翻(fān)译以及杨震四知的文言文翻译及(jí)注释及翻(fān)译,杨震四(sì)知(zhī)的(de)文言文翻译及(jí)注释是什么,杨震四知文言文原文及翻(fān)译,杨震四知的文言文翻译(yì)走进文言文,杨震(zhèn)四知的解释等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
杨(yáng)震四知的文言(yán)文翻译及注释(shì)及翻译(yì),杨震四(sì)知文言文原文及翻(fān)译
这篇文章告诉我们人要做到于心无愧,就(jiù)是(shì)传(chuán)统的(de)“暗室不欺心” 。不能以为别人不(bù)知道就可以做不(bù)该做的事,要讲究廉洁。
《杨震四知》文言(yán)文翻译(杨(yáng))震少好学,大将军邓骘闻其(qí)贤而辟(bi)之,举茂才,四(sì)迁荆州刺(cì)史、东莱太守。
当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十(shí)斤以遗震。
震曰(yuē):“故人知(zhī)君,君不知故(gù)人(rén),何(hé)也?”密曰:“暮夜无知者。
”震曰:“天知,神知,我知,子(zi)知(zhī)。
何谓(wèi)无知(zhī)!”密愧而出。
后转涿(zhuō)郡(jùn)太守(shǒu)。
性(xìng)公廉,不受(shòu)私谒。
子孙常(cháng)蔬(shū)食步行,故旧长者(zhě)或欲令为(wèi)开(kāi)产业,震(zhèn)不肯(kěn),曰:“使后世称为清白(bái)吏子孙,以此遗之,不亦(yì)厚乎!”
翻译:
杨震小时候喜(xǐ)欢学(xué)习。
大将军邓骘听说(shuō)杨震(zhèn)贤明就派人征召他,推举他为(wèi)秀才,四次(cì)升迁(qiān),从荆州刺史转任东莱郡太守。
在他赴(fù)郡途中,路上经过(guò)昌(chāng)邑,他从前举荐的荆州秀(xiù)才王(wáng)密担任(rèn)昌邑县(xiàn)令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤(jīn)金(jīn)子来送给(gěi)杨震(zhèn)。
杨震说(shuō):“我(wǒ)了解你(nǐ),你不了解我,为什么这样做(zuò)呢(ne)?”王(wáng)密说:“夜深(shēn)了(le)没有人会知道。
”杨(yáng)震说:“上(shàng)天知道,神明知道(dào),我知(zhī)道,你知道。
怎么说没有人知(zhī)道(dào)呢!”王密(mì)(拿着金子(zi))羞愧地出去了。
后来杨震调任做涿郡太守(shǒu)。
他品(pǐn)性公(gōng)正廉洁,不肯接(jiē)受(shòu)私(sī)下的拜见。
他的(de)子(zi)孙常(cháng)吃素食,步行(xíng)出门,他的(de)老朋友(yǒu)中德高望(wàng)重的(de)人想(xiǎng)要(yào)让他为子孙(sūn)开(kāi)办一(yī)些产业,(劝他),杨(yáng)震(回答)说:“让我的后代被称作清官的子孙,把这种为人(rén)清白的风(fēng)气(qì)留给他们(men),这样的遗(yí)产(chǎn)不也很丰厚吗?”
注(zhù)释(shì)1、杨震:东汉(hàn)人,东汉(hàn)时(shí)高(gāo)官,博(bó)学而廉洁。
2、东莱:古地名,今山东境内(nèi)。
3、昌(chāng)邑(yì):汉代县名,在今山东省巨野县(xiàn)南。
4、茂才:即秀(xiù)才(cái),因避(bì)东汉(hàn)光(guāng)武帝刘秀(xiù)讳,而改称茂才。
5、举:举荐。
6、怀(huái):揣着,怀揣。
7、遗(yí)(wèi):给(gěi)予,赠送。
8、故人:老朋友(杨(yáng)震自称)。
9、知(zhī):了(le)解(jiě)。
知道。
10、何:为什么。
11、故旧长(zhǎng)者:老朋(péng)友及(jí)德高(gāo)望重的人(rén)。
12、为(wèi):担任。
13、之:到……去。
14、治:购置,经(jīng)营。
15、迁(qiān):迁移。
16、公廉(lián):公正(zhèng)廉洁。
公(gōng):公正,无(wú)私。
17、或:有的,有(yǒu)的人。
杨(yáng)震四知的(de)文言文翻(fān)译及原文
很多(duō)人听说过杨震四知(zhī)的(de)故(gù)事(shì),这个(gè)故事说明做(zuò)人(rén)要诚实,要(yào)自律。
不能因为别人没有看见就做(zuò)对不起良心的事情,要自觉,也不能贪财。
本文整理了(le)《杨震四知》的文言(yán)文原文以及翻译(yì),欢迎阅读。
《杨震四知》敬森翻译
杨震小时候喜欢学习(xí)。
大将军邓骘听说杨震贤(xián)明就(jiù)派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史(shǐ)转任(rèn)东莱郡太守。
在他(tā)赴郡途(tú)中,路上经(jīng)过昌邑,他从前(qián)举荐(jiàn)的荆州秀才王密担任昌(chāng)邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤(jīn)金子(zi)来送给杨震。
杨震说:“我了解你(nǐ),你不(bù)了解我,隐悄为什么这(zhè)样(yàng)做呢?”王密(mì)说(shuō):“夜(yè)深了没有人(rén)会知道。
”杨(yáng)震说:“上天知道,神明知(zhī)道,我(wǒ)知(zhī)道,你知(zhī)道。
怎么说没有人知道(dào)呢!”王密(mì)(拿着(zhe)金子)羞愧(kuì)地出去了。
后来(lái)杨震调任(rèn)做涿郡太少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的守。
他品亮携亩(mǔ)性公(gōng)正廉(lián)洁(jié),不肯(kěn)接受(shòu)私下的拜(bài)见。
他的子孙(sūn)常吃素食(shí),步(bù)行出门,他的(de)老朋(péng)友中德(dé)高(gāo)望重的人(rén)想要让他(tā)为子孙开办一些产业,(劝他(tā)),杨震(zhèn)(回答)说:“让我(wǒ)的后代被(bèi)称作清官的子(zi)孙,把这种为人(rén)清白(bái)的风气留给他们,这样的遗产不也很丰厚(hòu)吗?”
《杨(yáng)震四知(zhī)》原(yuán)文(wén)
(杨)震少(shǎo)好学(xué),大将军邓骘闻其贤而辟(pì)(bi)之,举茂才,四(sì)迁荆(jīng)州刺史、东莱(lái)太守。
当(dāng)之郡,道(dào)经昌邑(yì),故所举荆州茂才王密(mì)为昌邑令,谒见,至(zhì)夜(yè)怀金十斤以遗(yí)震(zhèn)。
震曰:“故人知君,君不知故人(rén),何(hé)也?”密曰:“暮夜无知者。
”震曰:“天知,神知(zhī),我(wǒ)知,子知。
何谓无(wú)知(zhī)!”密愧(kuì)而出。
后转涿郡太守。
性公廉,不受私谒。
子孙常(cháng)蔬食步行,故旧长者或欲(yù)令为开产(chǎn)业(yè),震不肯,曰:“使后世称为清白吏子(zi)孙,以此遗之(zhī),不亦(yì)厚乎!”
杨震(zhèn)四知(zhī)的文言文翻(fān)译及注释及翻译,杨震四知文(wén)言文(wén)原文(wén)及翻译是这篇文章告诉(sù)我们人要做到于心无愧(kuì),就(jiù)是传统的(de)“暗室不欺心”的。
关于杨震四知的文言文(wén)翻译及注释及(jí)翻(fān)译,杨震(zhèn)四(sì)知文(wén)言文(wén)原(yuán)文及(jí)翻译以及杨(yáng)震四知的(de)文(wén)言文翻译及注释及(jí)翻译(yì),杨(yáng)震四知(zhī)的文(wén)言文翻译及注释(shì)是什么(me),杨(yáng)震四知(zhī)文言文原文及翻译,杨(yáng)震四知的文言文翻译(yì)走进文言文,杨震四知的解(jiě)释等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
杨震四知(zhī)的文言文翻译及注(zhù)释及翻译,杨(yáng)震四知文(wén)言(yán)文(wén)原文及翻译
这篇文章告(gào)诉我们(men)人要做到于(yú)心(xīn)无愧(kuì),就(jiù)是(shì)传统的“暗室(shì)不欺心” 。不(bù)能以为别(bié)人不(bù)知道就(jiù)可(kě)以做不该做的事(shì),要讲究廉洁(jié)。
《杨震四(sì)知》文言文翻译(杨)震少好学,大将军邓(dèng)骘闻其贤(xián)而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守(shǒu)。
当之郡,道(dào)经(jīng)昌邑,故所(suǒ)举荆州茂(mào)才王密为(wèi)昌邑令,谒见,至夜怀金十(shí)斤(jīn)以遗震(zhèn)。
震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰(yuē):“暮(mù)夜无知者(zhě)。
”震(zhèn)曰(yuē):“天知,神知(zhī),我知,子知。
何谓无知(zhī)!”密愧而(ér)出(chū)。
后转(zhuǎn)涿郡太守。
性公(gōng)廉(lián),不受私谒。
子孙常蔬食步行,故(gù)旧(jiù)长者或(huò)欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子(zi)孙,以此遗(yí)之,不亦厚乎!”
翻(fān)译(yì):
杨(yáng)震小时候(hòu)喜欢学习。
大(dà)将军邓(dèng)骘听说杨震(zhèn)贤明就派(pài)人征召他,推举他为秀(xiù)才,四次升(shēng)迁,从荆(jīng)州(zhōu)刺(cì)史转任东莱郡太(tài)守。
在他赴(fù)郡途中,路上经(jīng)过(guò)昌(chāng)邑,他从前(qián)举荐的荆州(zhōu)秀才王(wáng)密担(dān)任(rèn)昌(chāng)邑县令,前(qián)来拜(bài)见(jiàn)(杨(yáng)震),到了夜里,王密怀揣十斤金(jīn)子(zi)来送给杨震。
杨震说(shuō):“我了(le)解你,你不(bù)了解(jiě)我,为什么这(zhè)样做呢?”王密说(shuō):“夜深了没有人会知道。
”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。
怎么说没有人知道呢!”王密(拿(ná)着(zhe)金子)羞愧地出去(qù)了。
后来杨(yáng)震调任做涿郡(jùn)太守(shǒu)。
他品性公正(zhèng)廉洁,不肯接受私下的拜见。
他的子孙常吃(chī)素(sù)食(shí),步行出门,他(tā)的老(lǎo)朋友中德高(gāo)望重的人想(xiǎng)要让他为子孙开办一些(xiē)产业,(劝他),杨震(回(huí)答)说:“让我的后代(dài)被称作清官的子孙,把这(zhè)种为人清白的风气留给他(tā)们,这样的遗产不也很丰厚吗?”
注释1、杨震:东汉人,东汉时高(gāo)官,博学而廉(lián)洁。
2、东莱:古(gǔ)地名,今山东境内。
3、昌邑:汉代县名(míng),在今山东省巨野县南(nán)。
4、茂才:即(jí)秀才,因避东汉光武帝(dì)刘秀讳(huì),而改(gǎi)称茂才(cái)。
5、举:举(jǔ)荐。
6、怀:揣着,怀(huái)揣。
7、遗(wèi):给予,赠(zèng)送。
8、故(gù)人(rén):老朋友(yǒu)(杨(yáng)震自称)。
9、知:了(le)解(jiě)。
知道。
10、何:为什(shén)么。
11、故旧长(zhǎng)者:老朋友及德高望重的人。
12、为(wèi):担任。
13、之:到……去。
14、治:购置,经营(yíng)。
15、迁:迁移。
16、公廉:公正(zhèng)廉(lián)洁。
公:公正(zhèng),无(wú)私。
17、或:有的(de),有的人。
杨震四知的(de)文言文翻译及原文
很多人听说过杨震四少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的(sì)知(zhī)的故事(shì),这个故事说明做人要诚实,要自律。
不(bù)能因(yīn)为别(bié)人(rén)没有看见(jiàn)就做对不起(qǐ)良心的事(shì)情,要自觉,也不(bù)能贪财。
本文整理了《杨震四知》的文言文原(yuán)文以(yǐ)及(jí)翻译,欢迎阅(yuè)读。
《杨(yáng)震四知》敬森翻译
杨震(zhèn)小时候喜欢(huān)学习。
大将军邓骘听说(shuō)杨震贤明就(jiù)派人征召他,推举他为秀才,四次升迁(qiān),从荆州刺史转任东莱(lái)郡太守。
在他赴郡途中,路上经过昌(chāng)邑,他从前举荐的荆州(zhōu)秀才王密担(dān)任(rèn)昌(chāng)邑县令,前来拜见(杨震),到(dào)了(le)夜里,王(wáng)密怀揣十斤金子来送给杨震。
杨震说(shuō):“我(wǒ)了解你,你不了解我(wǒ),隐悄为什么这样做呢(ne)?”王密(mì)说(shuō):“夜深了没有人会知道。
”杨震说(shuō):“上天知道,神明知道,我知道,你知道。
怎么说(shuō)没有(yǒu)人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去(qù)了。
后(hòu)来杨震调任做涿郡太守。
他品亮携亩性公正(zhèng)廉洁,不肯接受私(sī)下(xià)的拜见(jiàn)。
他的(de)子孙常吃素食,步行出门,他的老(lǎo)朋友中德高望重的人(rén)想要让(ràng)他为子孙(sūn)开办一(yī)些产业,(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代(dài)被称作清(qīng)官的子(zi)孙(sūn),把这种为人清(qīng)白(bái)的风气留给他们(men),这样的遗产不少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的也很丰厚吗?”
《杨(yáng)震四知》原(yuán)文
(杨)震少好(hǎo)学(xué),大将军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂才(cái),四迁荆州刺史(shǐ)、东莱(lái)太守。
当之郡,道(dào)经(jīng)昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十(shí)斤以(yǐ)遗震。
震曰(yuē):“故人知君(jūn),君不(bù)知(zhī)故人,何也?”密曰:“暮(mù)夜无知者。
”震曰:“天知,神(shén)知,我(wǒ)知,子知。
何谓无知!”密愧而出。
后转(zhuǎn)涿郡(jùn)太(tài)守。
性公(gōng)廉,不受私谒。
子(zi)孙常蔬食步行,故旧长者(zhě)或欲令为开产业,震不肯(kěn),曰:“使后世称为(wèi)清白吏(lì)子孙,以此遗之,不(bù)亦厚乎!”
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了