泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

之字是什么结构的字,近字是什么结构

之字是什么结构的字,近字是什么结构 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及注释以及文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民(mín)稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之(zhī)不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得(dé)人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人(rén)易,为(wèi)天下(xià)得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道(dào),则(zé)市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为(wèi)之哉(zāi)?从许子(zi)之道(dào),相率(lǜ)而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了(le)他(tā)原来所学的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许(xǔ)行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后(hòu)才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的(de)东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的(de)人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的人供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却(què)没(méi)有教化(huà),便和禽(qín)兽近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把(bǎ)人与人(rén)之间应有的(de)关(guān)系的道理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使他们得到(dào)向善(shàn)之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫(jiào)做(zuò)惠(huì),教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让(ràng)给(gěi)别人是(shì)容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子(zi)的(de)学说(shuō),市价就不会不同(tóng),国(guó)都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去(qù),也(yě)没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和(hé)丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量(liàng)相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的(de)相差(chà)一倍到(dào)五(wǔ)倍(bèi),有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等(děng)同起(qǐ)来,这(zhè)是使天(tiān)下混乱的(de)做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋(xié)子和制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道(dào)会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做(zuò),便是(shì)彼此带领(lǐng)着去(qù)干弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依(yī)托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后(hòu)食(shí)”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门(mén)徒(tú)数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划(huà)给他一块(kuài)可(kě)以耕(gēng)种的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为(wèi)农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到(dào)陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想的核(hé)心(xīn)是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作(zuò)用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实(shí)践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国(guó)庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于(yú)孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负来(lái)耜(sì)而(ér)自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食(shí),页飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则(zé)是厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力(lì)者(zhě之字是什么结构的字,近字是什么结构)治于(yú)人;治于(yú)人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具某和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算是(shì)伤(shāng)害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的(de)生(shēng)活(huó),各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如(rú)果一(yī)定要(yào)自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是(shì)带着天下(xià)的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人被(bèi)人(rén)统治;被(bèi)人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍(biàn)布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(之字是什么结构的字,近字是什么结构de)住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今(jīn)山东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲(zhé)学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派的(de)代表人物之一(yī),地位仅次于(yú)孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 之字是什么结构的字,近字是什么结构

评论

5+2=