泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么

善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示是九方皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质的。

  关(guān)于九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文启示以及九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文译文(wén)启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文(wén)注(zhù)释启示,九方皋相马(mǎ)原文译文读音等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示(shì)

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。九方(fāng)皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子(zi)姓有可使求马者(zhě)乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥(mí)辙(zhé),臣之(zhī)子(zi),皆下才也,可告以良马(mǎ),不可告以天(tiān)下(xià)之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜(cài)者,曰九方皋,此其于(yú)马(mǎ)非(fēi)臣之下(xià)也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰(yuē):“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗(fú)能知(zhī),又(yòu)何马之能知(zhī)也(yě)?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数(shù)者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也(yě)。

  得其(qí)精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之(zhī)相者(zhě),乃有贵(guì)乎(hū)马者也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天下之(zhī)马(mǎ)也。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)译文

  秦(qín)穆公对(duì)伯乐(lè)说:“您(nín)的(de)年(nián)纪(jì)大(dà)了(le),您的(de)子侄中间有没(méi)有可以派去寻找好马的(de)呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从(cóng)外形容貌筋骨上(shàng)观察出来的(de)。

  天下(xià)难(nán)得(dé)的好马,是(shì)恍(huǎng)恍惚(hū)惚,好像有(yǒu)又好像(xiàng)没有(yǒu)的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样地快,而且尘土不(bù)扬(yáng),不(bù)留(liú)足(zú)迹。

  我的(de)子侄们都是些才智低下的人,可以告诉(sù)他们识别(bié)一(yī)般的(de)良马(mǎ)的方(fāng)法(fǎ),不能告诉他(tā)们识别(bié)天(tiān)下难得的好马(mǎ)的方(fāng)法。

  有(yǒu)个曾经(jīng)和我一起担(dān)柴(chái)挑菜(cài)的叫九方皋的人,他观(guān)察识别天下难得的好马的本领绝(jué)不在(zài)我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻找(zhǎo)好马。

  过了三个(gè)月,九(jiǔ)方皋回来(lái)报告(gào)说(shuō):“我(wǒ)已经(jīng)在(zài)沙(shā)丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道(dào):“是匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人(rén)去把那匹马牵来,一(yī)看,却是匹(pǐ)纯(chún)黑色的公马。

  秦穆(mù)公(gōng)很不(bù)高(gāo)兴(xīng),把伯乐找来对他说:“坏了!您所推(tuī)荐(jiàn)的那个找(zhǎo)好马的(de)人,毛色(sè)公(gōng)母都(dōu)不知道,他怎么能懂得(dé)什么是好马(mǎ),什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了(le)一声,说道:“九方(fāng)皋相马竟(jìng)然达(dá)到了(le)这(zhè)样的(de)境界吗?这正是他胜(shèng)过(guò)我千万(wàn)倍乃至无数(shù)倍的地方!九方皋他所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而(ér)忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的(de)外表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只(zhǐ)看见(jiàn)所(suǒ)需要看见(jiàn)的(de),看(kàn)不见他所不需要看见的;

  只观察他所需要(yào)观察(chá)的,而(ér)遗漏了(le)他所不需要观(guān)察的。

  像九方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马本身价值(zhí)更高的道理(lǐ)哩!”

  等到把那匹马牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明,它(tā)果然是(shì)一(yī)匹天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻译(yì)和寓意

   九方(fāng)皋相马文言文告诉我们(men)看(kàn)问题要抓住事(shì)物本质,不能为表面现弯扒(bā)象所迷惑。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋相(xiāng)马文(wén)言文翻译和寓意,供(gōng)大家参考。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相马》文言文(wén)翻译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁能够继承您(nín)寻找(zhǎo)千(qiān)里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的良(liáng)马,可以(yǐ)从(cóng)其外表上、筋骨上(shàng)观察得出来。

  而那天下难得的千里马,好像是(shì)若有若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人(rén)看不到飞扬(yáng)的尘(chén)土(tǔ),寻不着它奔(bēn)跑的足蹄(tí)印(yìn)儿(ér)。

  我的孩子们都是才(cái)能低下的人,对(duì)于好马的特征,我可以告诉他们(men),对(duì)于千里(lǐ)马的(de)特征(zhēng),那只能(néng)意会(huì),不可言传,仅凭自己相马的经(jīng)验(yàn)来判(pàn)断(duàn),他们(men)是无法(fǎ)掌握的。

  不(bù)过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名叫九方皋的人,他的相马技术不(bù)在我之(zhī)下,请(qǐng)大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各(gè)地去(qù)寻找千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了三个月后(hòu),回来报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取(qǔ),却是一匹黑色的公(gōng)马。

  这时候秦(qín)穆公很(hěn)不(bù)高兴,就把伯(bó)乐(lè)叫来(lái),对他(tā)说:“坏了(le)!您(nín)推荐的人连马的毛(máo)色与公母都(dōu)分埋宴昌辨(biàn)不出(chū)来(lái),又怎么(me)能(néng)认识出千里马呢?”

   伯乐这时(shí)长(zhǎng)叹一声说(shuō)道(dào):“九方皋相马竟然(rán)达到(dào)了(le)这样的境界!他真是高出我千万(wàn)倍。

  像九方皋看(kàn)到的是马(mǎ)的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的(de)精妙(miào),而忘记了它(tā)的粗糙之处;明悉它(tā)的内部(bù),而(ér)忘记(jì)了它的外表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看(kàn)不见他所不需要(yào)看见的(de);只视察他所需要视(shì)察的,而遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值,远远高于千(qiān)里马的(de)价值!”

   把马(mǎ)从沙(shā)丘取(qǔ)回来后,果然是(shì)名不(bù)虚传的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言(yán)文原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马,若(ruò)灭若没(méi),若亡(wáng)若(ruò)失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此其(qí)于(yú)马非臣(chén)之下也,请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而(ér)反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往(wǎng)取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至于此乎(hū)!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其(qí)粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马寓(yù)指在对(duì)待(dài)人(rén)、事(shì)、物的(de)时候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不(bù)能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。

  出(chū)自(zì)《列子(zi)·说(shuō)符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思(sī)想文化史上(shàng)著(zhù)名的(de)典籍(jí),属于(yú)诸(zhū)家学(xué)派著作,是(shì)一部(bù)智慧之书,它能(néng)开启人们心智,给人(rén)以启(qǐ)示,给人以(yǐ)智慧。

   《列(liè)子(zi)》是列子、列子(zi)弟(dì)子(zi)以及列子后学著作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事组成。

  而基本上则(zé)以寓言(yán)形式来表(biǎo)达精(jīng)微的哲理(lǐ)。

  共有(yǒu)神话、寓言故事一百(bǎi)零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些(xiē)神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧(huì)的光芒。

  九方皋相马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示是九方皋相(xiāng)马(mǎ)出(chū)自(zì)《列子·说符》,指在(zài)对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能(néng)为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看(kàn)到本质(zhì)的。

  关于九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文(wén)启示以(yǐ)及(jí)九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋(gāo)相马原文译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译(yì)文注释启(qǐ)示,九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文读(dú)音等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及(jí)寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)启示

  九方皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表(biǎo)面(miàn)现象所迷惑,要(yào)能透过(guò)现象看(kàn)到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马者(zhě),若(ruò)灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弥辙,臣(chén)之子(zi),皆下才也,可告以良(liáng)马,不可告以(yǐ)天下之(zhī)马也。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆(mò)薪菜者,曰九方(fāng)皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也。

  请见(jiàn)之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三(sān)月(yuè)而反报曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也(yě)。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘(wàng)其外。

  见(jiàn)其(qí)所(suǒ)见,不见其所不(bù)见;

  视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯乐(lè)说:“您的年纪(jì)大了(le),您(nín)的子侄(zhí)中间有(yǒu)没有可以(yǐ)派去寻找好马的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般(bān)的良马是可以从外形容貌筋(jīn)骨上观察出来的。

  天下难得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像(xiàng)没有的。

  这样的(de)马跑(pǎo)起来像飞一样地(dì)快,而且(qiě)尘土不扬,不(bù)留足迹。

  我(wǒ)的子(zi)侄们都是些才智低下(xià)的人,可以(yǐ)告诉他们识别(bié)一般的良(liáng)马(mǎ)的方法,不能告诉他们识别天下难(nán)得的好(hǎo)马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他观察识别天下难得(dé)的(de)好马的本(běn)领绝不在我以(yǐ)下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公接见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方皋回(huí)来(lái)报告说(shuō):“我已经在沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色(sè)的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派(pài)人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把伯(bó)乐找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那(nà)个(gè)找好(hǎo)马的人,毛色(sè)公(gōng)母都(dōu)不知道,他怎么能懂得什么是(shì)好马,什么不是(shì)好马呢?”

  伯乐(lè)长叹(tàn)了一(yī)声,说(shuō)道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样(yàng)的(de)境界吗?这正(zhèng)是他胜过我千万倍乃至无数(shù)倍(bèi)的(de)地方!九方(fāng)皋(gāo)他(tā)所观(guān)察地是马(mǎ)的天赋的内在素(sù)质,深得(dé)它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);

  明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不(bù)见他所不需要看(kàn)见(jiàn)的;

  只观察(chá)他所需要观察的,而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观(guān)察的。

  像九方(fāng)皋这(zhè)样的相马(mǎ),包含着比相马本身价值更高的道理哩(lī)!”

  等到把(bǎ)那匹马牵(qiān)回驯养(yǎng)使(shǐ)用,事实证明,它果然是一匹天(tiān)下难得(dé)的好马。

九方皋相马文言文(wén)翻译和寓(yù)意

   九方皋(gāo)相马文言(yán)文告(gào)诉我们看问题要抓住事物本质,不能为表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下(xià)面为大家(jiā)整(zhěng)理了九(jiǔ)方皋相马文(wén)言文翻译和寓意(yì),供大家参考(kǎo)。

《九方皋(gāo)相马(mǎ)》文(wén)言文翻译

   秦穆公召见伯乐(lè)说:“您的年(nián)纪(jì)大了!您(nín)的家族中有谁(shuí)能够继(jì)承您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对(duì)于一般的良马,可以从其(qí)外表上、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那天(tiān)下难得的千(qiān)里马(mǎ),好(hǎo)像是若有若无,若(ruò)隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人(rén)看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它(tā)奔跑的足蹄(tí)印儿。

  我的(de)孩子们都(dōu)是(shì)才能低下的(de)人,对(duì)于好马的特征,我可以告诉他们(men),对于(yú)千里马的特征(zhēng),那只能(néng)意会,不可言传,仅凭(píng)自己(jǐ)相马的经验来(lái)判断(duàn),他们是无法(fǎ)掌握的(de)。

  不过,在过去同(tóng)我一起挑过(guò)菜、担(dān)过柴的人当(dāng)中,有一(yī)个名(míng)叫(jiào)九方皋的人,他的(de)相马技术不在我之下,请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公便召见了九(jiǔ)方(fāng)皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋(gāo)到(dào)各(gè)处寻(xún)找了三个月(yuè)后,回(huí)来(lái)报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去(qù)取,却是一匹黑色(sè)的公马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴(xīng),就把伯(bó)乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母都(dōu)分埋宴(yàn)昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识出千里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样的境(jìng)界(jiè)!他(tā)真是高出(chū)我千万倍。

  像九方皋(gāo)看到的是马的天赋和内在素质(zhì)。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处(chù);明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不见他所不需要看见(jiàn)的;只视察他(tā)所需要视察(chá)的,而(ér)遗漏了他所不需要(yào)观察的(de)。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)的价值,远远高于千(qiān)里马的价(jià)值(zhí)!”

   把马从沙(shā)丘取回(huí)来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少有的(de)千(qiān)里(lǐ)马。

文言(yán)文(wén)原文(wén)

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之马,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘(chén)弭(mǐ)辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下才也(yě),可告(gào)以良马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其于马非臣之下也(yě),请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其(qí)所(suǒ)以千万(wàn)臣(chén)而无数者(zhě)也。

  若皋之所观(guān),天(tiān)机也。

善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么>  得其精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见(jiàn)其(qí)所(suǒ)见,不见其所不见;视其所(suǒ)视(shì),而遗其(qí)所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓(yù)意

   九方(fāng)皋相马寓指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么本(běn)质。善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么>

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子(zi)》是(shì)中国古代思想文(wén)化(huà)史(shǐ)上著名(míng)的典籍(jí),属于(yú)诸(zhū)家学派著作(zuò),是一(yī)部智慧之(zhī)书,它能(néng)开启人们心智,给人(rén)以(yǐ)启示(shì),给人以智慧(huì)。

   《列子》是列(liè)子、列(liè)子弟子(zi)以(yǐ)及(jí)列子后学(xué)著作的汇编。

  全(quán)书(shū)八篇,一百四十章,由(yóu)哲(zhé)理散文、寓(yù)言故(gù)事(shì)、神话故(gù)事、历史故事组成。

  而(ér)基(jī)本上则以寓言形式来(lái)表达精微(wēi)的哲理(lǐ)。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百零(líng)二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个(gè),《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个。

  这些神(shén)话、寓言(yán)故(gù)事(shì)和哲(zhé)理散文,篇篇闪烁着(zhe)智(zhì)慧(huì)的光(guāng)芒。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么

评论

5+2=