远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊是(shì)“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)以及(jí)远则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨近则不逊是(shì)什么意思呢,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊,远(yuǎn)则不逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识(shí):
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)
“近则不(bù)逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)一厢情愿是什么意思也”的(de)说话(huà)对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人(rén)主”身边(biān)的“臣(chén)妾(qiè)”,亦引(yǐn)申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君(jūn)子之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近(jìn)则(zé)不(bù)逊,远则怨的意思:相近(jìn)了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养也!近之则(zé)不(bù)孙,远之(zhī)则(zé)怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏远他(tā)们则心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯”,用(yòng)于句首的(de)发语词(cí),表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记(jì)·表(biǎo)记(jì)》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不(bù)从。
女子与小人(rén)在此(cǐ)处应是指古时(shí)贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说“女(nǚ)子”是指(zhǐ)春(chūn)秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人(rén)南子(zi),也有人认为(wèi)是泛指(zhǐ)女性,皆(jiē)不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子(zi)与小人为难(nán)养(yǎng)也解析
“唯女子(zi)与小人为难养也”这句(jù)话,在主张男女平权(quán)的(de)现代受到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视女性。
一厢情愿是什么意思 《论语(yǔ)》中的一(yī)些(xiē)章句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一(yī)以贯之(一厢情愿是什么意思zhī)”的认识(shí),就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女子(zi)”一词(cí)究竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当时(shí)社会(huì)和(hé)文(wén)化背景中的(de)特定“女(nǚ)性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因(yīn)为古代与现代的(de)社会形态和(hé)文化背景差异巨大,而这些因素对于群(qún)体的心(xīn)理塑(sù)造则具有决定(dìng)性的作用(yòng)。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什(shén)么(me)意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊,远则不(bù)逊近(jìn)则怨,前一句是什么(me)?,远则怨(yuàn),近则不恭(gōng)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则(zé)怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
原(yuán)文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也(yě),近之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也(yě)”的说(shuō)话对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近则不逊(xùn),远则怨的意思:相(xiāng)近了会(huì)看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋(mái)怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与键(jiàn)帆小人为(wèi)难养也(yě)!近之则(zé)不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们(men)则心生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从。
女子与小人在此处应是(shì)指古(gǔ)时贵(guì)族(zú)所蓄养(yǎng)的妾(qiè)侍(shì)仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵(líng)公的夫(fū)人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也(yě)有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬(jìng)、无(wú)礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也解(jiě)析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在(zài)主张男(nán)女平权的现代受到(dào)了(le)很多抨击(jī),被认(rèn)为是歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏语境的支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解,而(ér)对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没(méi)有“一(yī)以贯(guàn)之”的认识,就比较容易(yì)引发误会。
本(běn)章争(zhēng)议的(de)焦点(diǎn),就(jiù)在于“女子”一词究竟是否泛指女性(xìng)。
其(qí)实,即便本章的“女(nǚ)子(zi)”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是(shì)指孔子所(suǒ)观察(chá)到的(de)、当时社会和文化(huà)背景中(zhōng)的(de)特定“女性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为(wèi)古代与(yǔ)现代的社(shè)会形态(tài)和(hé)文化背景差异巨大,而这些因素对于群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则具有决定性(xìng)的作(zuò)用。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 一厢情愿是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了