泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的(de)讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国(guó)致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣的(de)志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐(cì)。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了(le)几年(nián),总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官(guān)服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国(guó)安民(mín)了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以(yǐ)活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让(ràng)她生存(cún),这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天(tiān),前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救(jiù)济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是(shì)在(zài)一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住(zhù)。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使(s可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句hǐ)君(jūn)尊(zūn)贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山(shān),光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右(yòu),也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受(shòu)富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园中可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

评论

5+2=