泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则

凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)拼音,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì),许(xǔ)行古文(wén),许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许(xǔ)行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰(yuē)凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则:“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而(ér)自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦以其(qí)械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其门而(ér)不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无(wú)教,则近于(yú)禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之(zhī)不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下(xià)得(dé)人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎,民(mín)无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道(dào),相率而(ér)为伪者也(yě),恶能(néng)治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的(de)人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一(yī)起耕作而(ér)取(qǔ)得(dé)食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天(tiān)下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各(gè)种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这是天下(xià)一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们(men)得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救济他(tā)们,对(duì)他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物(wù)分(fēn)给别人(rén)叫做惠,教导(dǎo)别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天下让给(gěi)别人是(shì)容易的,为天下找到(dào)贤(xián)人却(què)很(hěn)难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊(a),有天(tiān)下却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费(fèi)心(xīn)思吗?只(zhǐ)不(bù)过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说,市价就不会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大(dà)小相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的(de)价格(gé)不一(yī)致(zhì),是(shì)物品的(de)本性决(jué)定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是(shì)使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的(de)价钱,人(rén)们难道(dào)会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照许子的(de)办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神(shén)农(nóng)氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃(qì)了(le)儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业(yè)生(shēng)产,他还(hái)意识(shí)到市(shì)场货(huò)物交换的重(zhòng)要作用,并对(duì)物价方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其独到(dào)的农(nóng)家思(sī)想见解和实(shí)践(jiàn)活动(dòng),对后世的农业社(shè)会和农业(yè)思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨(jù)大的(de)影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思(sī)想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一(yī)代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自(zì)宋(sòng)之滕(téng),曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食(shí),页飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可(kě)耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为(wèi)备(bèi),如必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛(fàn)滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外(wài),三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受(shòu)一处(chù)住处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒(tú)弟几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算(suàn)是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己织布(bù)然(rán)后(hòu)才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不(bù)可(kě)能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人的(de)生活(huó),各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造然后(hòu)才用(yòng),这是带(dài)着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢(juàn)帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器(qì)、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟(mèn凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则g)子(约公(gōng)元(yuán)前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时(shí)期邹(zōu)国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思(sī)想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则

评论

5+2=