泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

珂润护肤品属于什么档次,珂润护肤品适合什么年龄

珂润护肤品属于什么档次,珂润护肤品适合什么年龄 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)是本文(wén)整(zhěng)理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人物(wù)简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)拼音,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者食(shí)人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契(qì珂润护肤品属于什么档次,珂润护肤品适合什么年龄)为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,珂润护肤品属于什么档次,珂润护肤品适合什么年龄而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以(yǐ)百(bǎi)亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之(zhī)惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是(shì)故以天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做(zuò)您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对(duì)膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全(quán)放弃了(le)他原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自(zì)己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自(zì)己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊(chuī)具不算(suàn)损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道(dào)能算是损害了(le)农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干(gàn)的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流入(rù)海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的(de)道(dào)理,单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得(dé)安(ān)逸却没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒,把人(rén)与人之(zhī)间应有的(de)关系(xì)的(de)道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道(dào),夫(fū)妇(fù)之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附(fù),使他(tā)们正直,帮助他们(men),使他们(men)得到向善之心,又随着救济他们(men),对他们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担忧,还(hái)有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的(de)忧(yōu)虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别(bié)人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让(ràng)给别人是容(róng)易的,为天下(xià)找到贤人却(què)很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真是个得君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下(xià)却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许子的学(xué)说(shuō),市(shì)价就不会不同(tóng),国都(dōu)里就(jiù)没有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致(zhì),是物(wù)品的本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难(nán)道会(huì)去做精(jīng)细的鞋(xié)子吗(ma)?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便是彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀(huái)王时期(qī)。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想的核心(xīn)是(shì)反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货(huò)物交换的(de)重要作用,并(bìng)对物价方(fāng)面有较深入(rù)的(de)研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的(de)农业社会(huì)和农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火(huǒ);益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住(zhù)处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原(yuán)来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊(chuī)具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么(me)不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人(rén)的(de)生活(huó),各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人(rén)统治(zhì);被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流(liú)入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的(de)农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认(rèn)为的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者(zhě):指(zhǐ)古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 珂润护肤品属于什么档次,珂润护肤品适合什么年龄

评论

5+2=