题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的(de)意思和哲理(lǐ)是《题(tí)西(xī)林壁》是一首诗中有(yǒu)画的写(xiě)景诗,又是一首哲理诗的(de)。
关于题西林壁古诗的诗意哲理,题西(xī)林壁的意思和哲理以及题(tí)西林壁古诗的诗意哲理,《题西林(lín)壁(bì)》这首诗蕴含的(de)哲理是什么,题西林壁的意思和哲理,题西林壁所蕴含的(de)哲理是(shì)什么(me),题(tí)西林壁(bì)的古诗(shī)含义等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
题西林壁古诗的诗意哲理(lǐ),题西(xī)林壁的(de)意思和哲理
《题西(xī)林壁(bì)》是一首诗中有(yǒu)画的(de)写(xiě)景诗,又是一首哲理(lǐ)诗。这首诗告诉我们想认清事物本(běn)质,就要从各个角度去观察(chá),既要(yào)客(kè)观,又要全面(miàn)。
《题西林壁(bì)》古(gǔ)诗原文题西林壁
宋(sòng)·苏轼
横看成岭侧成峰,远近高(gāo)低各(gè)不(bù)同。
不识庐山真面目,只(zhǐ)缘身(shēn)在此(cǐ)山中。
《题西林壁》注释(shì)及翻译注(zhù)释:
题西林壁:写(xiě)在(zài)西林寺的墙壁上(shàng)。
西林寺在庐(lú)山西麓。
题(tí):书写,题写。
横看(kàn):从正面看。
庐山总是(shì)南(nán)北走向,横(héng)看就是从东面(miàn)西面(miàn)看。
侧:侧面。
各不同:各不相(xiāng)同(tóng)。
不识:不能认识,辨别。
真面(miàn)目:指(zhǐ)庐山真实(shí)的景(jǐng)色,形状(zhuàng)。
缘:因为;
由于。
此(cǐ)山:这(zhè)座山(shān),指庐(lú)山(shān)。
西林:西林(lín)寺,在现(xiàn)在江西省的庐山上。
这首诗是(shì)题在寺里墙壁上的。
翻译:
横看是蜿蜒山岭(lǐng),侧看是(shì)险(xiǎn)峻高峰,远(yuǎn)近(jìn)高低看过去,千姿百态(tài)不相同(tóng)。
之(zhī)所(suǒ)以不能认识庐山(shān)的真(zhēn)实面(miàn)目,只是(shì)因为(wèi)身处(chù)在这层峦叠嶂的深山中。
《题西林壁》蕴含的哲理这首(shǒu)诗启(qǐ)示我们(men),现实(shí)生活中的事物千姿百态,纷繁(fán)复杂,身(shēn)处(chù)其中往(wǎng)往很(hěn)难看清事物的(de)本(běn)质。
如果不全方位、多角度冷静客观地(dì)去观察与分(fēn)析,就容易(yì)因为主客观的局(jú)限,被表象所(suǒ)迷惑,难以(yǐ)准确全面认识(shí)事物。
《题(tí)西(xī)林(lín)壁》赏(shǎng)析这(zhè)首《题西林壁》以(yǐ)理语入诗,写得既有(yǒu)情趣,又有理趣。
元丰(fēng)九年(1084年)苏轼由黄(huáng)州团练副使改任汝州(zhōu)刺史,他(tā)特地(dì)过江登临庐山,游山十余日,并在西林寺写下这首题壁诗。
诗人从(cóng)自己独(dú)特的观(guān)察和感受出发,勾画出庐(lú)山的(de)千姿百(bǎi)态(tài)在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm,秀美(měi)迷人。
但是(shì),这(zhè)不(bù)是一首纯粹讴歌壮丽山河的写景诗(shī),作者在措写景物(wù)中,用形象化的语言(yán)表达(dá)了一个(gè)深刻的哲(zhé)理。
前两句“横看成(chéng)岭侧成峰(fēng),远近高低各不同”,虽然只是(shì)粗略的勾画,没有细(xì)致(zhì)具体的描绘(huì),但是却从(cóng)人们正视、侧看、俯瞰、仰视、遥(yáo)望、近察中,从人(rén)们立足点、观察点(diǎn)的不(bù)断变换中(zhōng),写出了庐山(shān)的多姿多采,神奇莫测。
后(hòu)两句“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,写诗人在观(guān)察中得到的启示。
苏轼向(xiàng)生(shēng)活的深处开掘,把观(guān)感和哲理结合起来,从而阐明了一(yī)个深刻的道(dào)理:只有(yǒu)从不同的方面了解(jiě)事物,既深入它的内部细察精(jīng)神(shén)实(shí)质,又站(zhàn)到事物(wù)之上,总观(guān)它的(de)全貌,才(cái)能给事物以正确的(de)认识。
清代的(de)王(wáng)国(guó)维(wéi)在《人间词话》中(zhōng)说(shuō):“诗人对宇宙人(rén)生,须入(rù)乎其(qí)内,又须出乎其外。
入(rù)乎其内,故能写之,出(chū)乎其外,故能观之。
”苏轼的《题西(xī)林壁》正形象化地说明(míng)了这一道(dào)理。
题西林(lín)壁的意(yì)思和哲理
《题西林壁(bì)》是宋(sòng)代文学家苏轼的(de)诗(shī)作。
这是(shì)一首诗中(zhōng)有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲(zhé)理蕴含(hán)在对庐山景色的描绘之中。
前两句(jù)描述了庐山不同(tóng)的形态变(biàn)化。
题西(xī)林壁
苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐(lú)山真面目(mù),只缘身在(zài)此山中。
译烂敬稿文
从正面(miàn)、侧(cè)面看(kàn)庐山山饥(jī)孝岭(lǐng)连(lián在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm)绵起伏、山峰(fēng)耸立,从(cóng)远(yuǎn)处(chù)、近处、高处、低(dī)处看都(dōu)呈现不(bù)同的稿液样子(zi)。
之(zhī)所(suǒ)以辨不(bù)清庐山真(zhēn)正的面目,是因为我(wǒ)身(shēn)处在庐山之中。
创作背景(jǐng)
苏轼(shì)于公元1084年(神宗元丰七年)五(wǔ)月间(jiān)由黄州贬所改迁汝州团练副使,赴汝州时经过九(jiǔ)江(jiāng),与(yǔ)友人参寥同(tóng)游(yóu)庐山。
瑰丽的山水触(chù)发逸兴壮(zhuàng)思,于是(shì)写(xiě)下了若干首庐山记游诗。
哲理是什么
哲理蕴含在对(duì)庐山(shān)景色的描(miáo)绘之(zhī)中.它告诉我们这样一(yī)个道理:现实生活中的事物(wù)千(qiān)姿百态(tài),纷(fēn)坛复(fù)杂,身处(chù)其(qí)中往往很难一(yī)下字看清楚它的本(běn)质;如果不是处在错综复杂的事物之处(chù),不(bù)是(shì)全方位.多角度冷静客观的深入观察与分析,就容易因为个人的局限被局部现(xiàn)象所迷惑(huò),对事物就难有全面(miàn)正(zhèng)确的认识。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了