王于兴师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译是(shì)“王于兴(xīng)师,修我戈矛的。
关于王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意(yì)思(sī)抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年='color: #ff0000; line-height: 24px;'>抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)以及王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师修我戈矛读(dú)音,王于兴师(shī)抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):
王(wáng)于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译
“王于兴师(shī),修我戈矛。
”的意思是(shì)君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛。
该句出自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍(páo)。
王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)。
与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽(zé)。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战(zhàn)裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。
赏析(xī):《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代第一部诗歌(gē)总集(jí)《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的战歌(gē),表现(xiàn)了(le)秦(qín)国(guó)军民(mín)团结互助、共御(yù)外侮的高昂士气和乐(lè)观精(jīng)神。
全诗风(fēng)格矫健爽朗,采(cǎi)用了重(zhòng)章叠唱的形式(shì),抒写(xiě)将士(shì)们在大(dà)敌当前(qián)、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致(zhì),一听“王于兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线共(gòng)同杀敌的英(yīng)雄(xióng)主义气概和爱国主义精神。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo),与(yǔ)子同(tóng)仇是什么(me)意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。
《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚名
岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与(yǔ)子(zi)同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟。
与子偕(xié)作!
岂曰无衣(yī)?与子同裳。
王于兴师(shī),修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前进。
扩(kuò)展资料(liào):
这首诗(shī)充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气(qì)氛。
按(àn)其内容(róng),当是一首战歌。
全诗(shī)表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣(zhā)气和乐观精神,其(qí)独(dú)具(jù)矫(jiǎo)健而(ér)爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人(rén)爱国主义(yì)精神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对(duì)秦军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年(nián)),吴国军队攻(gōng)陷楚国(guó)的(de)首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥(xū)到(dào)秦国(guó)求援,“立依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七(qī)日,秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。
于是一(yī)举击退了吴兵。
诗共三章,采用了(le)重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。
每一章句数(shù)、字(zì)数相等,但结构(gòu)的(de)相同并不意(yì)味简单的、机械(xiè)的重复,而是不断递进,有所发展(zhǎn)的。
如首章结(jié)句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是(shì)他(tā)们有共同的敌人。
二章(zhāng)结句“与(yǔ)子(zi)偕作(zuò)”,作是起的(de)意思,这(zhè)才是(shì)行(xíng)动的开始。
三(sān)章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战(zhàn)士们将奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀(shā)敌了(le)。
参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了