秋(qiū)以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断是倒装句中的状语后置(zhì)句的(de)。
关于(yú)秋以为期(qī)句式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式判断(duàn)以及秋(qiū)以为期句式(shì)特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式(shì)判断,秋(qiū)以(yǐ)为期句式(shì)及(jí)翻译,秋(qiū)以为期句式(shì)结构等问题,本番什么意思 日语里本番什么意思小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):
秋以为期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为期(qī)句式判断
倒装句中的状语后(hòu)置句。“秋”是“以”的宾语,正常(cháng)语(yǔ)序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变(biàn)黄(形(xíng)容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经(jīng)常改变(biàn)(数词作动词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰)其行:不(bù)专一(yī),有二心(数(shù)词作动(dòng)词)
氓节选(xuǎn)原文
氓本番什么意思 日语里本番什么意思之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来(lái)即我谋。
送子涉(shè)淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹(pǐ)来换(huàn)丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找个机会谈婚(hūn)事。
送郎送(sòng)过淇(qí)水西,到了顿丘(qiū)情依依(yī)。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休(xiū)要(yào)发脾气(qì),秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经(jīng)·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良(liáng)媒(méi)。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖(tuō)延约定的婚期(qī)而不肯嫁,是因(yīn)为(wèi)你没有(yǒu)找好(hǎo)媒人。
请郎君不要生气,秋天(tiān)到(dào)了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首(shǒu)上(shàng)古民间歌谣,以一(yī)个(gè)女子之口,率真地(dì)述说了其(qí)情变(biàn)经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后人(rén)留下了(le)当时风俗民情的宝(bǎo)贵资(zī)料。
诗(shī)中虽以抒情为主,所叙的故事也还不(bù)够完(wán)整细致,但(dàn)它已(yǐ)将(jiāng)女(nǚ)主人公(gōng)的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融(róng)为一体,时而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹(tàn)式(shì)的议(yì)论大岁(suì)。
就这些方面说(shuō),这首诗已(yǐ)初步具备中国式的叙事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 本番什么意思 日语里本番什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了