white food是(shì)真的(de)很恐怖吗?white food的歌(gē)词是什么意思呢?那(nà)么就(jiù)来(lái)简单(dān)的看一看white food翻译之(zhī)后是什么意思吧?不清楚为什么会有(yǒu)那么多人在(zài)吐槽white food,还一(yī)直在说就是神曲(qū),各种咿咿呀呀,和龚丽娜(nà)是一样的(de)级别,还一直在说什么不正常,一般人是听不懂,那(nà)么就来看看white food作者是谁(shuí)吧(ba)?实力怎样的呢?为(wèi)什么会那(nà)么出名(míng)呢?
作者本身的个人(rén)资(zī)料如(rú)下:珊蔻·娜(nà)赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳(nà)姆切拉(lā)克,1957年-)是一名以(yǐ)呼麦知名(míng)的图瓦族(zú)歌手。出生(shēng)于苏联图瓦(wǎ)自治共和(hé)国(今俄罗斯联(lián)邦图瓦共和国)。她拥有令外族文化(huà)惊(jīng)诧的人声技巧、音域极其宽(kuān)广,与她合作过的乐手中(zhōng)已包括(kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气(qì)在欧美还是很大那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我(wǒ)带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子,这是你的姑娘?”.............But, If 但(dàn)如果,You‘re Thinkin‘ 你(nǐ)对,About My Baby 我的宝贝有什么想法(fǎ),"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白...................,在这些人的(de)内心中算是明白了本身的定义是怎么回事(shì)!
其次(cì)另(lìng)外的歌词中说(shuō)明:In The Saturday Sun 印在周末《太(tài)阳报》上;I Had To Tell Them 我要(yào)告诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这样的谬(miù)误,I Am Tired Of This Stuff 我(wǒ)厌倦(juàn)了这样(yàng)的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦(juàn)了这样的生意场.............
white food很吓人吗?应该是曲(qū)调和(hé)唱歌的原因吧!其(qí)实在(zài)所(suǒ)读的那些翻(fān)译(yì)之后的词汇还(hái)是能(néng)看到出来(lái)作者的本意是什么,不是什(shén)么不正(zhèng)常,但是(shì)三观什么也是(shì)有一点(diǎn)不正常,自己的不在(zài)乎是给别(bié)酒精灯火焰温度是多少度,酒精灯火焰温度范围人带(dài)来了压力,而且是承担了各(gè)种无法(fǎ)想象的难堪,不(bù)过还好(hǎo)是(shì)一个(gè)女作者(zhě),歌(gē)手的内心中对于white food的(de)理解(jiě)是无法被普通人的情绪(xù)理(lǐ)解(jiě)的吧!
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 酒精灯火焰温度是多少度,酒精灯火焰温度范围
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了