无(wú)异于饮鸠止渴?饮鸠(jiū)止渴(kě)不(bù)符合使用资源(yuán)理念的(磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子de)。关于无(wú)异(yì)于饮鸠止渴以及无异于饮鸠(jiū)止渴,饮鸠止渴能到达意(yì)图吗(ma),饮鸠止渴(kě)告(gào)知咱(zán)们(men),饮鸠(jiū)止渴不可(kě)取,饮鸠止渴告知咱(zán)们(men)的道理等(děng)问题,农商网将为你收拾以下的日子常识:
饮鸠止渴是寓(yù)言故事吗
是的,饮鸠止渴是(shì)寓言(yán)故事的(de)。
是的,饮鸠止渴是一个(gè)寓(yù)言故事。最早出自于希(xī)腊《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故事中(zhōng),人们为了(le)得到鸡蛋,不(bù)吝把鸡杀(shā)了。成(chéng)果发现,鸡与(yǔ)其他鸡彻底相(xiāng)同。这个故事的(de)涵(hán)义是贪心眼前的优(yōu)点而不管长远利益。成语“饮鸠止(zhǐ)渴”由此引(yǐn)申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠(jiū)止渴(kě)不符(fú)合使(shǐ)用资(zī)源理念。
饮鸠止渴会损坏鸡的繁衍,不利于可持续发(fā)展,因而不符合合理使用资源理(lǐ)念。
合(hé)理使用(yòng)资源理念应该是(shì)物尽其(qí)用,是指根据不(bù)同资源(yuán)的特(tè)色发挥其最大的使用价值。
饮鸠止渴(kě)指为(wèi)了要(yào)得到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比方贪心(xīn)眼(yǎn)前的优点而不管长(zhǎng)远利益。
该成语为连(lián)动式结构(gòu),含贬义,在句磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子中一般作(zuò)谓语、宾(bīn)语、定语(yǔ)。
滥伐树(shù)木,无(wú)异于(yú)饮鸠止渴(kě) 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短语(yǔ)汉英对应翻译(yì):
1. 滥伐(fá)树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于(yú): nothing else than 或许 nothing else but
句型(xíng)结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词(cí) be + 表(biǎo)语(nothing else)+ 比(bǐ)较状语介词(than)+ 介词宾语(yǔ)(动(dòng)名(míng)词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了