泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思

对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释以及文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì),许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉(lì)民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人(rén)者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天下与人(rén)易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的(de)门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原来(lái)所学的(de)东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国(guó)有(yǒu)的(de)是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织(zhī)布然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的(de)东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的(de)人(rén)供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人与人(rén)之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善(shàn)之心(xīn),又随着(zhe)救济他们(men),对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天下让给(gěi)别人(rén)是容易(yì)的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得(dé)君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不(bù)要费(fèi)心思吗?只不过不用在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就不会(huì)不(bù)同,国都里(lǐ)就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身(shēn)高五尺的(de)孩(hái)子到(dào)市集去(qù),也(yě)没有(yǒu)人(rén对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思)欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等(děng)同起(qǐ)来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会(huì)去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治(zhì)好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可以耕(gēng)种(zhǒng)的(de)土地,经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以(yǐ)农事为主业,同时也从事(shì)手工业生(shēng)产(chǎn),他还意(yì)识到市场(chǎng)货物交换的重要作(zuò)用,并对物(wù)价方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践活(huó)动(dòng),对后(hòu)世的(de)农业社会和农业思(sī)想模式(shì)产(chǎn)生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国(guó)古代著名思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国(guó)时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)如(rú)下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器(qì)者(zhě),不为厉(lì)陶冶(yě);陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后中国可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而(ér)不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住(zhù)处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人(rén)了(le),我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后(hòu)才(cái)穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食(shí)换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道(dào)就可(kě)以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的(de)东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九(jiǔ)河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带(dài)才能(néng)够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人(rén),是(shì)儒(rú)家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思

评论

5+2=