泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

戊戌年是哪一年

戊戌年是哪一年 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的戊戌年是哪一年(de)一篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁子之(zhī)志(zhì),何尝(cháng)不言通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民(mín)济(jì)物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没(méi)有处理的(de)事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显(xiǎn)贵(guì)了(le),不忍(rěn)心(xīn)看(kàn)到(dào)他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居住(zhù),给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他(tā)这样呢?还是(shì)他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上(shàng)见(jiàn)到他的(de)前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任(rèn),以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位(wèi)变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民(mín)救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而(ér)没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续(xù)续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多(duō)次(cì),自称“十二(èr)三(sān)年就试期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀(yào)也(yě)到(dào)极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qī戊戌年是哪一年ng)时家贫,其妻离他(tā)而去。戊戌年是哪一年>

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 戊戌年是哪一年

评论

5+2=