泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释以及文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可(kě)耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使(shǐ)契为(wèi)司徒(tú),教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎ华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗i)亩之不易为(wèi)己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道(dào),则(zé)市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫(mò)之(zhī)或(huò)欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道(dào),相率(lǜ)而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受(shòu)一处住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公给(gěi)了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算(suàn)是损害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的(de)人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统(tǒng)治别(bié)人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它(tā)们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门(mén)都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之间应(yīng)有的关系(xì)的道理(lǐ)教给百姓:父(fù)子之间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之(zhī)序(xù),朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他(tā)们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向(xiàng)善(shàn)之(zhī)心,又随着(zhe)救济他们,对(duì)他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人是容易的(de),为天下找到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大(dà),只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来(lái)形容!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问(wèn)!’尧(yáo)舜(shùn)治(zhì)理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从(cóng)许子的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价格(gé)不一致(zhì),是物品的(de)本(běn)性(xìng)决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它(tā)们(men)平列等同起来(lái),这是使天下混乱(luàn)的(de)做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人们难道(dào)会(huì)去(qù)做精细(xì)的(de)鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕种(zhǒng)的土地,经(j华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗īng)营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农(nóng)具从宋国来到(dào)滕(téng)国(guó)拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货物(wù)交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独(dú)到(dào)的(de)农家思(sī)想见解和实践活(huó)动(dòng),对(duì)后(hòu)世的农业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一(yī)说(shuō)字(zì)子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代(dài)儒(rú)家(jiā)宗师(shī),有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者食人(rén),治人(rén)者食于人(rén),天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然(rán)后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻(fān)译(yì)

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的(de)人许行(xíng),从楚国(guó)来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然(rán)后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不(bù)算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子(zi)为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人供养别(bié)人(rén),统治别人的(de)人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八(bā)年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动词(cí),指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒(rú)家学派的代表人(rén)物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不(bù)能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

评论

5+2=