为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生(shēng),奋(fèn)斗终身还是奋斗(dòu)终(zhōng)生的意思是(shì)“奋(fèn)斗终身(shēn)”和“奋(fèn)斗终生”都是对的,“终生”和“终身”都有(yǒu)一辈子、一(yī)生的意思,意思基本(běn)相同,但(dàn)在语义侧重点上有所不同:“终身”侧重于指切(qiè)身的事(shì)情,常(cháng)用于(yú)生活、婚姻、利益、职业、职务、权利等方面的。
关(guān)于(yú)为(wèi)党和人(rén)民(mín)的事业奋斗终(zhōng)身(shēn)还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的(de)意(yì)思(sī)以及为党和人民的马云移民到哪国籍(de)事业奋斗终(zhōng)身还是(shì)奋斗终生,奋斗(dòu)终(zhōng)身还是奋斗终生(shēng)?,奋斗终身还是奋斗终生的意思,奋(fèn)斗(dòu)终(zhōng)身与奋斗终生,奋斗(dòu)终(zhōng)身的奋斗终生一样(yàng)吗(ma)等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
为党和(hé)人(rén)民的(de)事业奋斗终(zhōng)身(shē马云移民到哪国籍n)还是(shì)奋斗终生,奋(fèn)斗终身还是奋(fèn)斗终生(shēng)的意思
“奋斗终身”和“奋斗终生”都是对的,“终生”和“终(zhōng)身(shēn)”都有一辈子、一生的意思,意(yì)思基本相同,但(dàn)在语义(yì)侧重点上有(yǒu)所不同:“终(zhōng)身”侧(cè)重于(yú)指切身的事情,常(cháng)用于生活、婚(hūn)姻、利益、职业、职(zhí)务、权利等方面。
在汉语中常说:“终身(shēn)之计”、“终(zhōng)身大(dà)事(shì) ”多指(zhǐ):婚姻(yīn)大事、终(zhōng)身保修、终(zhōng)身(shēn)保险、终身养老金、终身名誉教授;
终身不娶、终身不嫁等。
而终生:侧(cè)重(zhòng)于事业方面,多用于事(shì)业、工作、使(shǐ)命、抱负、业绩等方面。<马云移民到哪国籍/p>
例如(rú):终生奋斗,终生(shēng)难忘,终(zhōng)生受益(yì)。
因(yīn)此(cǐ)“终身”和“终生”有(yǒu)时(shí)可以(yǐ)替换来用。
比(bǐ)如:奋斗(dòu)终身和奋斗终生意思相近可以通(tōng)用,而“终身(shēn)大事”一语(yǔ),写(xiě)成(chéng)“终生(shēng)大事”那就(jiù)不(bù)对了(le)。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 马云移民到哪国籍
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了