河流大(dà)野(yě)犹嫌(xián)束下一(yī)句(jù)是(shì)什么作者,河流大野犹嫌(xián)束运(yùn)用了什么(me)修辞手法是河流(liú)大野犹嫌束下一句是山(shān)入潼关不解平的(de)。
关于河流大野犹嫌束下一句是什(shén)么作者,河流大(dà)野(yě)犹嫌(xián)束运用了什(shén)么修辞手法(fǎ)以及河流(一般来讲涨潮和落潮的主要原因是什么,涨潮和落潮的主要原因是什么引力liú)大野犹嫌束下一(yī)句是什么作者(zhě),河流大野犹嫌(xián)束(shù)下一句是什么意思,河流大(dà)野(yě)犹嫌束运用(yòng)了什么修(xiū)辞手法,河流大(dà)野犹嫌束描绘(huì)出(chū)一(yī)幅什(shén)么(me)样的画(huà)面,河流大野犹嫌(xián)束山入潼关不解平翻译等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
河流大野一般来讲涨潮和落潮的主要原因是什么,涨潮和落潮的主要原因是什么引力犹嫌束下一句是(shì)什么作者,河流大野犹嫌束运用了(le)什么修(xiū)辞手法
河流(liú)大野犹嫌束下一句(jù)是山入潼关不解平。出自(zì)谭(tán)嗣(sì)同的(de)《潼关》。
这首诗是诗人十(shí)八(bā)岁时所(suǒ)作,为公元(yuán)1882年(光绪八年)。
《潼关》原(yuán)诗终古高(gāo)云簇此城,秋风吹散马蹄(tí)声(shēng)。
河流大野犹嫌束(shù),山入潼关不解平。
《潼关》翻译自古以来高高云(yún)层(céng)就聚(jù)集在这座雄关之上,秋(qiū)风阵阵总(zǒng)是吹(chuī)散得得(dé)的马蹄声(shēng)。
奔腾而过的(de)黄河(hé)与辽阔的原野还嫌太过约束,从(cóng)华山进入潼(tóng)关(guān)后(hòu)更不(bù)知(zhī)什么是坦平。
创作背景这首(shǒu)诗是(shì)诗人十八岁时所作(zuò),为公元1882年(光绪八年)。
此(cǐ)年春,诗(shī)人从浏阳起身(shēn),往其(qí)父亲谭(tán)继洵任职地(dì)甘肃(sù)兰州。
途(tú)经潼关,诗人被(bèi)眼(yǎn)前(qián)雄(xióng)伟壮(zhuàng)丽的(de)景(jǐng)色所(suǒ)深深吸引,由衷(zhōng)唱出了这首赞美之歌。
谭(tán)嗣(sì)同简(jiǎn)介个(gè)人简介
谭嗣(sì)同(1865年—1898年),湖南浏(liú)阳人,中国近代资(zī)产阶级著名的政(zhèng)治家(jiā)、思(sī)想家(jiā),维新志士(shì)。
少时(shí)师从欧阳中鹄,后加入(rù)维(wéi)新(xīn)派。
他(tā)主张中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方资产阶级(jí)的政(zhèng)治制度。
主要成就
公开提出(chū)废科举、兴学校、开(kāi)矿藏、修铁(tiě)路、办工厂、改官(guān)制等变法维新的主张。
写文章抨击清政府的卖国投降政策。
1898年参(cān)加领(lǐng)导戊戌变法,失(shī)败(bài)后被杀,年仅三十四岁,与杨锐(ruì),刘(liú)光(guāng)第,林旭,杨深秀和康广仁并(bìng)称为“戊戌六君子”。
人物评价
国家积(jī)弱当有勇士赴汤蹈火,才能震撼国人,谭嗣同是(shì)明知不可为而为之,是(shì)大义。
河流大野(yě)犹嫌束山(shān)入潼关不解平运用了(le)什(shén)么修辞手法有什么(me)作(zuò)用(yòng)?
这(zhè)句(jù)是拟(nǐ)人(rén)的手法,河(hé)流过(guò)大野,拟人的写到河流像是有(yǒu)脾气一样(yàng)嫌(xián)弃(qì)被束缚一样。
这样透过壮阔险峻的背景,就把(bǎ)潼关写(xiě)活(huó)了。
同(tóng)时将写景与言情巧妙地结合起(qǐ)来,融进了诗人要求(qiú)冲破约束的(de)奔放情怀,是自我(wǒ)性格(gé)含蓄(xù)而又(yòu)生动的(de)描绘(huì)。
这里的诗(shī)人(rén)即高(gāo)山、大河,高(gāo)山、大(dà)河即是诗人。
因(yīn)为(wèi)诗人(rén)已把自己的精神投射到了(le)高山(shān)、大河(hé)之(zhī)上,在高(gāo)度(dù)的审美愉悦中,诗(shī)人已(yǐ)与高数锋山、大河进入了同一(yī)状态(tài),彼此相融,浑然(rán)不分而(ér)这“犹嫌束”“不解平”的黄河,高(gāo)山,即是(shì)诗(shī)人傲岸不羁雄奇磊落胸怀的写照是诗人特有的冲决一切罗网、奋发昂扬的心(xīn)态的外化。
扩展资料
此诗以雄(xióng)健豪放的笔触描绘了潼关一带山河的(de)雄伟壮阔,折射出诗(shī)人一(yī)种冲决一(yī)切罗(luó)网、昂扬进(jìn)取的心态(tài)。
诗的(de)首句(jù)以一种远景式的遥望,展(zhǎn)现潼关一带苍茫雄(xióng)浑的气象。
紧接着(zhe),第二(èr)句以轻捷、有力的笔调,将(jiāng)“秋风”“马蹄(tí)声”引(yǐn)入诗中,不但(dàn)以听觉形(xín一般来讲涨潮和落潮的主要原因是什么,涨潮和落潮的主要原因是什么引力g)象补充(chōng)了(le)前(qián)一句所造成的视(shì)觉形象(xiàng),进一步(bù)渲染出潼关(guān)一带独具的氛围,而且打(dǎ)破(pò)了原先画面(miàn)的静态(tài),给全诗增添了一种动(dòng)感(gǎn)。
对于久处(chù)书斋的(de)文弱书生(shēng)来说,萧瑟(sè)秋风也许是惹人伤(shāng)感的凄凉之物,但对胸怀(huái)大志,亦文亦武的诗(shī)人来说,秋风(fēng)中那矫健(jiàn)的马(mǎ)蹄声却(què)更能催动豪情。
他在壮阔的天地间策(cè)马驰(chí)骋,感到欣喜(xǐ),感到(dào)痛快,腊(là)亩感到精神上的极大的自由(yóu)。
接下来(lái)的三、四句,则转(zhuǎn)从河和山(shān)方面来(lái)写。
在前面那(nà)种状态下,诗人极目四望(wàng),眼前(qián)的自然景物(wù)也呈现出(chū)新奇的(de)姿(zī)态:那从群山中冲决而出的(de)黄(huáng)河,尽管已(yǐ)奔入辽阔的平原,但仍嫌受束缚似的在不断(duàn)冲击着河(hé)岸;而西轮毕森去的群山(shān),虽然走向与黄河相反,但(dàn)仿佛也在力戒平坦,一更比一峰高。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了