秋以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为期句式判断是倒装句(jù)中的状(zhuàng)语(yǔ)后置(zhì)句的。
关于秋(qiū)以为期句(jù)式(shì)特点,秋以为期句式判(pàn)断以及秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式主谓(wèi)宾(bīn),秋以为期句式判(pàn)断,秋以为期句式及翻译,秋(qiū)以(yǐ)为期句式结构(gòu)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
秋(qiū)以为期句式特(tè)点,秋以为期句式(shì)判断
倒(dào)装句中的状语后(hòu)置句。“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语(yǔ)序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无(wú)怒,秋以为期:请你(nǐ)不要生(shēng)怨气(qì),以秋天为(wèi)期(我等你(nǐ))。
氓的词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三(sān))其(qí)德:经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困的生(shēng)活(形容(róng)词作名词(cí))
⑤士(贰(èr))其行:不专一(yī),有二心(数词作动词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱(bào)布贸丝。
匪来贸丝,来(lái)即我谋(móu)。
送子涉淇,至(zhì)于(yú)顿(dùn)丘(qiū)。
匪(fěi)我愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期。
翻译
憨厚农家(jiā)小(xiǎo)伙子(zi),怀抱(bào)布匹来换丝。
其实(shí)不是真换丝,找个机会(huì)谈婚事(shì)。
送(sòng)郎送(sòng)过淇水西(xī),到了顿丘(qiū)情依依。
不是我(wǒ)愿误佳期(qī),你无媒人失礼仪。
望郎休要发(fā)脾(pí)气,秋天到了来(lái)迎娶(qǔ)。
秋以为(wèi)期是什(shén)么句式?
是宾语前置。
狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区别 “秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋(qiū)为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并(bìng)非我要拖(tuō)延约定的婚期而不肯嫁(jià),是因为(wèi)你没有找好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣(yáo),以一个(gè)女子之口,率(lǜ)真(zhēn)地述(shù)说了(le)其情(qíng)变经历和深切体验(yàn),是一帧情(qíng)爱画(huà)卷的鲜活写喊(hǎn)盯(dīng)照,也为后人留下(xià)了当(dāng)时风(fēng)俗(sú)民(mín)情的宝贵资(zī)料。
诗中虽以抒情为主,所(suǒ)叙(xù)的故事也还不够完整(zhěng)细致(zhì),但(dàn)它已将(jiāng)女主人公的遭遇、命运(yùn),比较(jiào)真实地反映(yìng)出来(lái),抒情叙事融为一(yī)体,时狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区别而滚渗睁夹以慨叹式的议论大(dà)岁。
就(jiù)这些方面说,这(zhè)首诗(shī)已(yǐ)初步具(jù)备中国式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了