陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。一直(9的算术平方根是3还是正负3,根号9的算术平方根是多少zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动(dòng)词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻译
文言文是中(zhōng)国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来(lái)的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解(jiě)及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文
陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训(xùn)斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是(shì)不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
9的算术平方根是3还是正负3,根号9的算术平方根是多少14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反(fǎn)面(miàn)角(jiǎo)色的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言。
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì)以及陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话,主要(yào)的(de)意思是(shì)教我要(yào)对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再(zài)说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻译(yì)
文(wén)言文是中国古代的(de)一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要(yào)包括(kuò)以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基(jī)础而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈(chén)咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打9的算术平方根是3还是正负3,根号9的算术平方根是多少(dǎ)瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第(dì)一任老师,父母(mǔ)的一(yī)言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一个(gè)合格产品(pǐn).但(dàn)是也(yě)有教(jiào)孩子(zi)走歪道的(de)父(fù)母,文中陈(chén)万年(nián)就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会(huì)阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通(tōng)过(guò)这篇文(wén)章(zhāng),我们(men)懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 9的算术平方根是3还是正负3,根号9的算术平方根是多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了