生(shēng)乎吾(wú)前其闻道也(yě)固先乎吾翻译句(jù)式(shì),生(shēng)乎吾前(qián)其闻道也固先乎(hū)吾翻译成现代汉语是这句(jù)话的意思为生在我前面,他懂(dǒng)得道理本来就早于我的。
关于生乎吾前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾(wú)翻译句式(shì),生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎吾翻译成现代汉语以(yǐ)及(jí)生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译乎,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉(hàn)语,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾的翻译,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾吾从(cóng)而师之的意思(sī)等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:
生乎吾前(qián)其闻道也固(gù)先乎吾翻(fān)译句式,生(shēng)乎(hū)吾(wú)前其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译成现代汉(hàn)语
这(zhè)句话的意思为生在我(wǒ)前(qián)面,他懂得道理本来就早于我。出(chū)自韩愈的《师(shī)说》,本文中(zhōng),小编(biān)整理(lǐ)了这篇文言文的相关(guān)知(zhī)识(shí),快(kuài)来看看吧!
《师说》创作背景(jǐng)《师说》大约是作者于贞元十七(qī)年(nián)至十(shí)八年(公元801—公元802年(nián)),在京任国子(zi)监(jiān)四(sì)门博(bó)士时所作。
作者到国(guó)子监上(shàng)任(rèn)后(hòu),发现(xiàn)科(kē)场(chǎng)黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制(zhì)弊端(duān)重重,当时的(de)上层社会,看不起教书(shū)之人。
在士大(dà)夫阶层中存在(zài)着既不愿(yuàn)求师,又“羞于为师(shī)”的观念。
作者借用回答李蟠(pán)的提问撰(zhuàn)写(xiě)这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师(shī)”上的模(mó)糊认识(shí)。
《师(shī)说》作者简介《师说》大约是(shì)作者于贞元十(shí)七年至十八年(公元801—公元(yuán)802年(nián)),在京任(rèn)国子监四门(mén)博士(shì)时所(suǒ)作。
作者(zhě)到(dào)国子监上任后,发(fā)现科场黑(hēi)暗,朝政(zhèng)腐败(bài),吏(lì)制(zhì)弊端重重(zhòng),当时的上(shàng)层社会,看不起(qǐ)教(jiào)书之(zhī)人。
在士(shì)大夫阶层中存(cún)在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念。
作(zuò)者借用回答李蟠的提(tí)问撰写(xiě)这篇文章,以澄清人们在“求(qiú)师”和(hé)“为师”上的模糊(hú)认识。
生(shēng)乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾是什(shén)么句式
“生乎(hū)吾前,其(qí)闻道也(yě)固(gù)先乎吾”这句话中有两处介宾(bīn)结构状(zhuàng)语后置。
1、生(shēng)乎吾前:在我(wǒ)之前出生。
将“为什么风流女人看指甲带郑(zhèng)乎吾前(在(zài)我之前(qián))”这(zhè)个(gè)状语放在谓(wèi)语动(dòng)词“生(shēng)(出生)”的后面,是文言(yán)文常见的“状语余行局后置”。
2、先(xiān)乎吾:比(bǐ)我早(zǎo)。
同样是(shì)将“乎(hū)吾(比我)”这(zhè)个状语放在谓语形容词“先(早)”的后面。
文(wén)言文(wén)的状语(yǔ)并不是一定(dìng)要后置的(de),但(dàn)是,有一种状语必(bì)定后置(zhì),那就(jiù)是(shì)介为什么风流女人看指甲宾结(jié)构作(zuò)状语。
我们知道,状(zhuàng)语是(shì)用来修饰(shì)、限制谓语(yǔ)动词或形容词的,表(biǎo)示(shì)谓语(yǔ)中心(xīn)词(cí)的状态(tài)、方式、时间(jiān)、处所或程度。
表示(shì)状态、程度时,一般(bān)不需要(yào)用介词“介入”某个对象,如“强烈地”、“高(gāo)兴地”就可以。
但表示(shì)方(fāng)式、时间、处(chù)所时,往往需要(yào)用介词来引入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用(yòng)什么”。
其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词(cí),后面是介词引(yǐn)入的对象(xiàng),属于介词的宾(bīn)语。
竖让这样的结(jié)构叫“介(jiè)宾结构”。
文言文凡是介宾结构都要放在谓(wèi)语中心词的后面。
如“在市场上买的”,表(biǎo)述为“购于市”;“用道理劝说他”,表述为(wèi)“晓之(zhī)以理”。
乎,作介词(cí)时,意义相(xiāng)当于:于、在。
其实,现代汉语也有状语后置的情况(kuàng),例如问题中(zhōng)的例子,也可以说成“生(shēng)在我之(zhī)前(qián)”;“早于我”。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 为什么风流女人看指甲
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了