陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说(shuō)的话(huà),主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了(le)!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解及翻译(yì)
文(wén)言文(wén)是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以(yǐ)先秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说(shuō):你的父(fù)亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要(yào)做(zuò)一(yī)个合(hé)格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言(yán)。
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训话。一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说(shuō)的话(huà),主(zhǔ)要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年(nián)没(méi)有再(zài)说话。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈(tán)论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词(cí),用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶谢(xiè):道(dào)歉(qiàn),认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白,具(jù),都(dōu)。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸(xi寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶án)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古代(dài)的一(yī)种书面(miàn)语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而(ér)形成的(de)书面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸(xián)戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的(de)话的(de)意(yì)思我(wǒ)都知道(dào),主要意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年(nián)于(yú)是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了