陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译(yì)陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的(de)话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明(míng)白您所说的(de)话(huà),主要的意思是教我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言(yán)文(wén)是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为(wèi)基(jī)础而形成的书(shū)面(miàn)语。
下面是(shì)我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的(de)父(fù)母,文(wén)中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。一直说(sh含盐率怎么求公式,含盐率怎么求百分比uō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)译
文言文(wén)是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,含盐率怎么求公式,含盐率怎么求百分比主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础而(ér)形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带(dài)来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的话的(de)意(yì)思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈万年(nián)的(de)儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师(shī),父(fù)母的一言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有(yǒu)教孩(hái)子(zi)走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 含盐率怎么求公式,含盐率怎么求百分比
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了