屈(qū)打成招(zhāo)的屈是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么(me)类型的短(duǎn)语(yǔ)是屈打(dǎ)成招的(de)屈意思是冤(yuān)枉的。
关于屈打成招的屈(qū)是什么(me)意思,屈打成招是什么类型的短语以及屈打成招的(de)屈是什么意思?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打成招(zhāo)是(shì)什么类型的短语(yǔ),屈打(dǎ)成招 释义,屈(qū)打成(chéng)招文(wén)言文字词翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成招是什么类型(xíng)的(de)短语(yǔ)
屈(qū)打成招的屈意思是(shì)冤枉。严刑拷(kǎo)打迫使无(wú)罪的人(rén)委屈(qū)地冤枉认罪(zuì)。
屈打成(chéng)招出自元·无(wú)名氏《争报恩》第(dì)三折:“如(rú)今把(bǎ)姐姐拖到宫中,三推(tuī)六问,屈(qū)打(dǎ)成招。
”
屈打成(chéng)招的(de)意思(sī)是清白无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认。
缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱 屈打成招近义(yì)词(cí):不(bù)白(bái)之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈(qū)、不打(dǎ)自招(zhāo)、铁案如山。
屈打成招原文(wén)典故:刘(liú)拟山家(jiā)失(shī)金(jīn)钏,掠(lüè)问小女奴,具(jù)承卖于(yú)打鼓者。
又掠(lüè)问打(dǎ)鼓者衣服、形状,求之不获(huò),缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱仍复(fù)掠问。
忽(hū)承尘上微嗽曰(yuē):“我居(jū)君家四十年(nián),不肯一(yī)露形声,故不知有我,今则实不能忍(rěn)矣。
此钏(chuàn)非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶(yé)?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已(yǐ)无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰(yuē):“时(shí)时(shí)不免有此(cǐ)事,安能处处有此(cǐ)狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢了(le)一(yī)只(zhǐ)金手镯,就严刑(xíng)拷打小女奴,小(xiǎo)女奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的人。
刘(liú)拟(nǐ)山又拷(kǎo)问小女奴那打(dǎ)鼓(gǔ)人的衣着长相,去找了(le)半(bàn)天都没有(yǒu)找到(dào),于是又拷问这个女奴。
忽然他家(jiā)屋里天(tiān)棚顶上有(yǒu)人轻声咳(ké)嗽了一下说:“我在你家(jiā)住了(le)四十年(nián),从来也不愿露出身形声音来,因此你不知(zhī)道有(yǒu)我,今天我(wǒ)实在是看不下去了(le)。
那个金镯(zhuó)子是(shì)不是你夫(fū)人找东西时,错放在漆(qī)盒子(zi)里(lǐ)了吗?”按(àn)照那个(gè)声(shēng)音提醒(xǐng)的去(qù)找,果(guǒ)然找到了,然而(ér)小女奴此时已经被打得体无完肤(fū)了。
刘拟山(因(yīn)为这(zhè)件事)终生(shēng)愧疚(jiù)后悔,常常对(duì)自(zì)己(jǐ)说:“时时(shí)难免(miǎn)有这种事,怎么能处处有这样(yàng)的狐(hú)狸(lí)?”因此(cǐ)他当官二十多年,审(shěn)理案子从来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招(zhāo)的屈是什么意思(sī)
题库内容:
屈(qū): 冤(yuān)枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑,被迫招认(rèn)有罪(zuì)。
成语出(chū)处(chù): 元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把(bǎ) 姐(jiě)姐 拖到官(guān)中,三(sān)推六问, 屈(qū)打成招(zhāo) 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近(jìn)义词: 苦打成招 不白之冤 白:弄(nòng)清楚。
指遭受不明(míng)不白(bái)、无中生有的冤枉,不获(huò)得昭雪的屈就蒙(méng)受不白之冤
屈打成招的反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁(níng)愿去死,也不屈从以大义拒敌,宁死不(bù)屈让团物,竞燎身于烈焰(yàn)中 坚贞不屈(qū) 谓坚守(shǒu)节(jié)操(cāo)不屈服。
吴玉章 《辛亥革(gé)命(mìng)·辛(xīn)亥三月二十九日的广州起义》:“从容就义的(de) 林觉(jué)民(mín) ,在事前(qián)
成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常用程(chéng)度: 常用成(chéng)语
感情.色彩: 中性成语
成语结构(gòu): 复(fù)杂式成(chéng)语(yǔ)
产(chǎn)生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱打不(bù)过招认
读音(yīn)注意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃(nǎi)武坐牢
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了