泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头

蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和(hé)文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释以(yǐ)及文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释,许行(xíng)古文,许行原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为(wèi)神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易(yì)?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧之,使契(qì)为司徒(tú),教(jiào)以人伦:父子(zi)有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不(bù)易为(wèi)己忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万(wàn)。

  子(zi)比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一(yī)处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道(dào)能算是(shì)损害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那(nà)末(mò)治理天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的生活(huó),各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年(nián),多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却没(méi)有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心(xīn),又随(suí)着救济(jì)他们,对他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样(yàng)担忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为(wèi)自(zì)己的(de)忧虑(lǜ),舜(shùn)把得(dé)不(bù)到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教导别(bié)人向善叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个(gè)得君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思吗(ma)?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子的学说,市价就(jiù)不会不同,国都里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相(xiāng)同价钱(qián)就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不(bù)一致(zhì),是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同起来,这(zhè)是(shì)使(shǐ)天下(xià)混乱的(de)做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人(rén)们(men)难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许子(zi)的办法去(qù)做(zuò),便是彼(bǐ)此带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许(xǔ)行(xíng)为师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇到(dào)陈相,了(le)一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想(xiǎng)的(de)核心是反对(duì)不(bù)劳而食。

  他以农事(shì)为主(zhǔ)业,同(tóng)时(shí)也从事手工业生产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对(duì)物价方面(miàn)有(yǒu)较深入的(de)研究、认识。

  许行以其(qí)独到的(de)农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期(qī)鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思(sī)想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔子的思(sī)想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔子的(de)一(yī)代(dài)儒家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释(shì)古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;治于(yú)人(rén)者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政(zhèng蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头),愿意接受一(yī)处(chù)住处做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农(nóng)具某和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是(shì)贤德(dé)的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物(wù),一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是伤害了(le)农夫(fū)吗?再说许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道(dào)就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造(zào)然(rán)后才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派(pài)的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时(shí)期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思(sī)想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头

评论

5+2=