泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古(gǔ)文(wén)翻(fān)译是(shì)于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译以及(jí)于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译卒为良(liáng)民,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于(yú)令仪的(de)性格特点(diǎn)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译(yì)

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人(rén)利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪,是做生意(yì)的人,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问他(tā)需要什(shén)么,小偷(tōu)回答说(shuō):“有十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求的数目(mù)给了他。

  小(xiǎo)偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊(jīng)恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘(pán)问(wèn)。

  ”留到天亮(liàng)才打发他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都称道于令仪(千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗yí)是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于(yú)效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于家是曹(cáo)南一带的(de)名门望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州于(yú)令(lìng)仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之,至明(míng)使(shǐ)去。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒为良(liáng)民(mín)。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

于令仪不责盗(dào)翻(fān)译(yì)

  魏国有个叫于(yú)令仪的商人(rén),他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行(xíng)窃(qiè),被(bèi)他的几个(gè)儿(ér)子逮(dǎi)住(zhù)了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做(zuò)错事,有什么苦衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪诲人(rén)》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留之(zhī),至(zhì)明使去(qù)。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

评论

5+2=