秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断是倒装句中的状语后置句(jù)的。
关于秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式(shì)判(pàn)断(duàn)以及秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句(jù)式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋(qiū)以为期句式结构等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断(duàn)
倒装(zhuāng)句中(zhōng)的状语(yǔ)后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期(qī)”。
将子(zi)无怒,秋以为(wèi)期:请你不要生怨气,以秋天为(wèi)期(我等你)。
氓的(de)词(cí)类活用(yòng)①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德(dé):经常改(gǎi)变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状语(yǔ))
④三岁(suì)食(shí)(贫):贫困(kùn)的生活(形容(róng)词作(zuò)名词)
⑤士(shì)(贰)其(qí)行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节(jié)选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸(mào)丝,来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆期,子无(wú)良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期(qī)。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其实(shí)不是真(zhēn)换丝(sī),找个机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到了顿丘情依依。
不是我愿误(wù)佳期(qī),你(nǐ)无媒人(rén)失礼仪。
望郎休要(yào)发脾(pí)气,秋天到(dào)了来迎娶(qǔ)花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了。
秋以为期是什么句式?
是宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
出自先秦佚(yì)名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒,秋以为期。
”<花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了/p>
译文:并非我要拖(tuō)延约定的婚期(qī)而不肯嫁(jià),是因为(wèi)你没有找好媒(méi)人。
请郎君(jūn)不要(yào)生气,秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资料
《卫(wèi)风(fēng)·氓》是一首上古民间(jiān)歌谣,以一个女子之口,率真地(dì)述说了其情变经历和(hé)深切体(tǐ)验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯照,也为后(hòu)人留下了当时风俗民情的(de)宝贵资料(liào)。
诗中(zhōng)虽(suī)以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇(yù)、命运,比较(jiào)真实地反映出来(lái),抒情(qíng)叙事(shì)融为(wèi)一(yī)体,时而滚(gǔn)渗睁夹(jiā)以(yǐ)慨(kǎi)叹式的议论大岁。
就这(zhè)些(xiē)方面说,这首(shǒu)诗(shī)已初步具备中国(guó)式的叙事诗(shī)的某(m花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了ǒu)些(xiē)特征。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了