文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。
关于文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)以(yǐ)及文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释
本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文(wén)有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。
”文公与之处。
其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。
陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。
”
陈相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。
陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);
虽然,未(wèi)闻(wén)道也。
贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。
今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”
孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。
许(xǔ)子(zi)衣褐。
”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。
”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。
”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。
”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。
”
“以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;
陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”
曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。
”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。
且一人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也(yě)。
故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治(zhì)于人;
治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通(tōng)义也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。
洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。
草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国(guó)。
尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。
舜(shùn)使益(yì)掌火;
益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。
禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);
决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;
然后中国(guó)可得而食也。
当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”
“后稷教(jiào)民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。
人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸(yì)居而无(wú)教,则近(jìn)于(yú)禽兽。
圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教(jiào)以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义(yì),夫妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙(xù),朋友(yǒu)有信。
放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从而振(zhèn)德之。
’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”
“尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。
夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。
分人以财谓(wèi)之惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下(xià)得人者(zhě)谓(wèi)之仁。
是故以(yǐ)天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人难。
孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下(xià),岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”
“从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;
虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或欺(qī)。
布帛长(zhǎng)短同,则(zé)贾相(xiāng)若;
麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾相若;
五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;
屦大小同,则贾相若。
”
曰:“夫物之不齐,物之情也。
或(huò)相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。
子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下(xià)也。
巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”
《许行(xíng)》翻译有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处(chù)住所做您的百姓(xìng)。
”滕文公给了他住所。
他的门徒几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织席(xí)为生(shēng)。
陈(chén)良的(de)门徒陈(chén)相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。
陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;
虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。
贤君应和百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下。
现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”
孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。
”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。
”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。
”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);
陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是(shì)损害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”
陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。
”孟(mèng)子说;
“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官(guān)的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干(gàn)的事(shì)。
况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。
所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。
使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;
被人(rén)统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的(de)道理。
”
“当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。
鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地带。
唐(táng)尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。
舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来了。
舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入(rù)海中;
掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长江。
这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。
当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波(bō)八(bā)年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”
“后(hòu)稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。
关于做人的(de)道理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。
唐尧又为此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有的关系的(de)道(dào)理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋(péng)友之间有(yǒu)诚(chéng)信之(zhī)德。
唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们(men)正直,帮助他们(men),使他们得(dé)到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠。
’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕(gēng)种吗?”
“唐(táng)尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑(lǜ),舜(shùn)把得(dé)不到(dào)禹(yǔ)、皋陶(táo)作(zuò)为自己的忧虑。
把地(dì)种不好(hǎo)作(zuò)为自(zì)己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农民。
把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。
所(suǒ)以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却(què)很难。
孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊(a)!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。
广大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是个得君主(zhǔ)之道(dào)的(de)人啊(a)!崇(chóng)高(gāo)啊(a),有(yǒu)天下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不(bù)过不(bù)用在耕(gēng)种上罢(bà)了(le)!”
陈相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。
即使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他。
布(bù)匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;
麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;
五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;
鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。
”
孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是(shì)物(wù)品(pǐn)的(de)本性(xìng)决定的。
有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍万倍。
您(nín)让它们平(píng)列(liè)等同起(qǐ)来,这是使天下(xià)混乱的(de)做(zuò)法。
制作粗糙的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”
许行(xíng)简介许(xǔ)行生于楚宣王至(zhì)楚怀(huái)王时期。
依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席(xí)为生。
滕文(wén)公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。
滕(téng)文公根据许行的要(yào)求,划给他一(yī)块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。
大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具(jù)从(cóng)宋国(guó)来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃(qì)了儒学观点(diǎn),成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒(tú)。
同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。
许行农家思想(xiǎng)的(de)核心(xīn)是反对不(bù)劳而食(shí)。
他以农事为(wèi)主业,同时(shí)也从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意识到(dào)市场货(huò)物交换的重要(yào)作用,并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入的研(yán)究、认识。
许行以其独(dú)到(dào)的农家思想见解(jiě)和(hé)实践活动,对(duì)后世的(de)农业社会和(hé)农业思想模(mó)式产生了巨大的影响。
孟子简(jiǎn)介孟子(前(qián)372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(yú)(待(dài)考,一说(shuō)字子(zi)车或子居)。
战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔。
中国古代(dài)著名(míng)思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代(dài)表人物(wù)。
著有《孟子(zi)》一书。
孟子继(jì)承(chéng)并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。
许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网
古诗文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释如下:
一(yī)、原文
有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓。
”
陈相见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道(dào)也。
贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,页(yè)飧而治。
今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”
曰:“百(bǎi)工之事(s圆与直线相切公式,圆的面积公式和周长公式hì),固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。
且(qiě)一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而路也(yě)。
故(gù)曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。
”
“当尧之时(shí),天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。
兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。
尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。
舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国(guó)可得而食也(yě)。
当是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”
二、翻(fān)译(yì)
有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的(de)人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处(chù)住处做您的百姓。
”滕(téng)文(wén)公给(gěi)了他住处(chù)。
他的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席为生。
陈良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背(bèi)了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。
”
陈相见(jiàn)简陆(lù)到许行后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。
陈(chén)相来(lái)见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。
贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。
现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”
孟子(zi)问:“许子一定要(yào)自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的(de)粗麻布(bù)衣。
”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。
”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。
”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。
”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。
”
孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮(liáng)食(shí),难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又(yòu)兼着干。
”孟子(zi)说;“这样说来(lái),那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的(de)事(shì)。
况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。
所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。
使用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被(bèi)人(rén)统治;被(bèi)人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统治别人(r圆与直线相切公式,圆的面积公式和周长公式én)的(de)人被人供养,这是天(tiān)下(xià)一(yī)般(bān)的道(dào)理(lǐ)。
”
“当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。
大水乱(luàn)流,到处泛(圆与直线相切公式,圆的面积公式和周长公式fàn)滥。
草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。
鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。
唐尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。
舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来了。
舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江。
这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。
当这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”
三、注释
1、为:治(zhì)、研究。
指农(nóng)家学派的学说。
2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。
3、踵:脚后跟(gēn)。
这(zhè)里指走到(dào)。
4、廛:一般(bān)百姓的(de)住宅。
5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦人(rén)所穿。
10、屦:草鞋(xié),麻鞋。
11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的(de)。
12、来(lái)耜(sì):古(gǔ)代(dài)的农具。
13、道:名(míng)词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治国(guó)之道。
14、贤者:指古代(dài)的贤君。
15、并:一(yī)起(qǐ)。
16、赛:早饭。
17、殡:晚(wǎn)饭。
18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自(zì)己做(zuò)饭。
19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。
20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。
21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子。
24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。
25、害(hài):妨害。
26、釜:锅(guō)。
27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊(chuī)具。
28、爨:烧(shāo)火做饭。
29、械器:指农具、炊具。
30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。
35、则:效(xiào)法。
36、荡荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)的样子。
37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。
38、巍巍(wēi)乎(hū):高(gāo)大的样子。
39、贾:价格。
40、国(guó):国都。
41、伪:欺诈行(xíng)为。
42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词。
43、相若(ruò):相(xiāng)同。
44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。
45、情:本性(xìng)。
作者简(jiǎn)介(jiè)
孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。
战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。
宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思(sī)想。
代(dài)表作有(yǒu)《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫(yín)》。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 圆与直线相切公式,圆的面积公式和周长公式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了