陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边(biān)训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的话(huà),主要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做(zuò)人的(de)道理(lǐ),讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是(shì)为(wèi)什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言(yán):您说的(de)话的.意(yì)思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的(de)第(dì)一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深的(de)烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这(zhè)类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训(xùn)话的。
关于陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn自爱是什么意思如何做到自爱,女生不自爱是什么意思)年教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错(cuò),说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译(yì)
文言(yán)文(wén)是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦(qín)时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话(huà)的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要自爱是什么意思如何做到自爱,女生不自爱是什么意思;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走歪道(dào)的(de)父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是这类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 自爱是什么意思如何做到自爱,女生不自爱是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了