泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义

双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文启示是(shì)九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质的(de)。

  关于(yú)九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示以及九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文注释启示(shì),九方皋(gāo)相马原文译(yì)文读音(yīn)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启(qǐ)示(shì)

  九方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。九方皋相(xiāng)马原文

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可(kě)使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马者,若灭若(ruò)没(méi),若亡若失。

  若(ruò)此(cǐ)者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆(jiē)下才(cái)也,可告以(yǐ)良马,不(bù)可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆(mò)薪(xīn)菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往取(qǔ)之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而(ér)忘其(qí)外。

  见其所见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视(shì)其所视,而(ér)遗其所不视。

  若(ruò)皋之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也(yě)。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子侄(zhí)中间有没有(yǒu)可(kě)以派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可以(yǐ)从外(wài)形容貌(mào)筋(jīn)骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一样(yàng)地快,而(ér)且尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的(de)子侄们(men)都是些才智低下的人,可(kě)以告(gào)诉他们识别一般的良马的方法,不能告(gào)诉他们识别天(tiān)下难(nán)得的(de)好马的(de)方法。

  有个曾经(jīng)和我一起(qǐ)担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人,他观察(chá)识(shí)别天(tiān)下难得(dé)的好马的(de)本领绝不(bù)在(zài)我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接见了九(jiǔ)方(fāng)皋,派他去寻(xún)找(zhǎo)好马。

  过了(le)三个月,九方皋回(huí)来报(bào)告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦(qín)穆公派(pài)人(rén)去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐(lè)找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个(gè)找好马的人(rén),毛色公母都不(bù)知道,他怎(zěn)么(me)能(néng)懂得什么是(shì)好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜(shèng)过我千(qiān)万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察地是(shì)马(mǎ)的(de)天(tiān)赋的内在素质,深得它的(de)精妙(miào),而(ér)忘记(jì)了它(tā)的粗糙之处;

  明(míng)悉它(tā)的内部,而忘记(jì)了(le)它(tā)的(de)外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见(jiàn)的,看(kàn)不见(jiàn)他所不需要(yào)看见的;

  只观察(chá)他(tā)所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的。

  像(xiàng)九方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马(mǎ)本(běn)身价值更高(gāo)的道理哩!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是一匹天下(xià)难得(dé)的(de)好马。

九方皋相马文言(yán)文(wén)翻(fān)译和(hé)寓意

   九方(fāng)皋相马文言文告诉我们看问(wèn)题要(yào)抓(zhuā)住事物本质,不能为表面现弯扒象所(suǒ)迷(mí)惑。

  下面为大家整(zhěng)理了九方皋相马(mǎ)文(wén)言(yán)文翻译和寓意,供大家参考。

《九方(fāng)皋(gāo)相马》文言文翻译(yì)

   秦穆(mù)公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您(nín)的家(jiā)族(zú)中(zhōng)有谁(shuí)能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一(yī)般的良马,可(kě)以从其(qí)外表上、筋骨(gǔ)上观(guān)察得(dé)出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好像(xiàng)是若有(yǒu)若(ruò)无,若(ruò)隐(yǐn)若现。

  像这样的马奔跑(pǎo)起来,让人看不(bù)到(dào)飞扬的尘土(tǔ),寻(xún)不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下的人,对于(yú)好马的(de)特征,我可以告(gào)诉他们,对于千里马(mǎ)的特征,那(nà)只能意(yì)会,不可言传,仅凭自(zì)己相马的经验来(lái)判断,他们(men)是(shì)无法(fǎ)掌握的。

  不(bù)过(guò),在过去同我(wǒ)一起(qǐ)挑过菜(cài)、担过(guò)柴的人(rén)当中(zhōng),有(yǒu)一个名叫九方皋(gāo)的(de)人,他(tā)的相马技术不(bù)在我(wǒ)之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋(gāo),叫他到各地去寻(xún)找(zhǎo)千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处(chù)寻找了三个月后(hòu),回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在(zài)沙丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn):“那是(shì)什么(me)样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去(qù)取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公(gōng)很(hěn)不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛色(sè)与公母都分埋(mái)宴昌辨不出(chū)来,又怎(zěn)么(me)能认识(shí)出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境界(jiè)!他真是(shì)高出我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到的(de)是马的天赋(fù)和内在素质。

  深得(dé)它的精妙,而(ér)忘记(jì)了它(tā)的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它(tā)的(de)外表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看见所需(xū)要(yào)看见的,看不见他所不需(xū)要看见的;只视察他所需要视察(chá)的,而(ér)遗漏了他所不需(xū)要观(guān)察的。

  九方皋相马的(de)价值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然(rán)是名不虚传的、天下(xià)少有的(de)千(qiān)里马。

文言文原文

   秦(qín)穆(mù)公(gōng)谓伯(bó)乐曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯(bó)乐对曰(yuē):“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,有九方皋(gāo),此其于马非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;视其(qí)所视,而(ér)遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意(yì)

   九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不(bù)能为表面现象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过(guò)现象看到本质。

  出自(zì)《列子(zi)·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代(dài)思想(xiǎng)文化史上著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸(zhū)家学派著作(zuò),是(shì)一部智慧之(zhī)书,它能开启人们(men)心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子(zi)》是列(liè)子、列(liè)子(zi)弟双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义(dì)子以及列子后学著作的(de)汇编。

  全(quán)书八篇,一(yī)百四(sì)十(shí)章,由(yóu)哲理散文、寓(yù)言故事、神(shén)话故事、历史故事组成。

  而基本(běn)上则以(yǐ)寓言形式来表(biǎo)达精微(wēi)的哲(zhé)理。

  共有神话、寓言故(gù)事一百零二个。

  如(rú)《黄帝(dì)篇》有(yǒu)十(shí)九个,《周(zhōu)穆(mù)王(wáng)篇》有十一(yī)个,《说符(fú)篇(piān)》有三十个(gè)。

  这些(xiē)神话(huà)、寓言故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文启示是九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说符》,指在(zài)对(duì)待人(rén)、事、物(wù)的(de)时候,要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能(néng)透过现象看到(dào)本质的(de)。

  关于(yú)九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示以及(jí)九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示,九方皋相马原(yuán)文译文注(zhù)释启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示

  九方(fāng)皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时(shí)候,要抓住本质特(tè)征,不能(néng)为表(biǎo)面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现象看(kàn)到本质(zhì)。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可使求马者(zhě)乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下之(zhī)马(mǎ)者,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之(zhī)子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告(gào)以(yǐ)天下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰(yuē):“一至于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者也。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内而(ér)忘其外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不(bù)见(jiàn)其所(suǒ)不(bù)见;

  视其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也。

九方皋相马译文

  秦(qín)穆公对伯乐说:“您的年纪大(dà)了,您(nín)的子侄中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一(yī)般的良马是可以从外形容貌(mào)筋骨(gǔ)上观察出(chū)来(lái)的。

  天(tiān)下难得的好马,是恍恍惚惚,好像(xiàng)有(yǒu)又好像(xiàng)没有的(de)。

  这样的马跑起来(lái)像飞一样地快(kuài),而且尘土不(bù)扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些才智低下的人(rén),可以告诉他们(men)识别一般的良马的(de)方(fāng)法,不能告诉(sù)他们(men)识别天下难(nán)得(dé)的好马(mǎ)的方法(fǎ)。

  有个曾经和(hé)我(wǒ)一起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方皋的人,他观察识别天下难得的好马的(de)本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九(jiǔ)方皋,派他去(qù)寻找好马(mǎ)。

  过了三(sān)个月,九方皋回来(lái)报告说:“我已经在(zài)沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn)道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆公派人去(qù)把那匹马牵来(lái),一(yī)看,却(què)是匹纯(chún)黑色(sè)的公(gōng)马。

  秦穆(mù)公很不高兴,把伯(bó)乐找来对他(tā)说:“坏(huài)了!您(nín)所推荐(jiàn)的那个找(zhǎo)好(hǎo)马的人,毛(máo)色(sè)公(gōng)母都不知(zhī)道,他怎么能懂(dǒng)得什么(me)是(shì)好马,什(shén)么不是(shì)好马(mǎ)呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然(rán)达到了这样的境界吗?这正是(shì)他胜过我千(qiān)万(wàn)倍(bèi)乃(nǎi)至无(wú)数倍(bèi)的(de)地方!九方皋他所观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;

  明悉它的内(nèi)部,而(ér)忘记了(le)它(tā)的外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见(jiàn)他所(suǒ)不需要看见的;双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义p>

  只观察他所需(xū)要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样的相马,包(bāo)含着比相马本身价(jià)值更高的(de)道理哩!”

  等到把那匹(pǐ)马牵(qiān)回驯(xùn)养使用,事实证(zhèng)明,它果然是一匹天下难(nán)得的好马。

九方皋(gāo)相马文言文翻(fān)译(yì)和寓(yù)意(yì)

   九方皋(gāo)相(xiāng)马文言(yán)文告诉我们(men)看问题要抓住事(shì)物本质(zhì),不(bù)能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言(yán)文翻译和寓意,供(gōng)大家参考。

《九方皋相(xiāng)马》文(wén)言文翻译

   秦(qín)穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家族中有谁能够继(jì)承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)回(huí)答道:“对(duì)于(yú)一(yī)般的良马,可以从(cóng)其外表上、筋骨上(shàng)观察得(dé)出来(lái)。

  而(ér)那天下难得的千里马,好像(xiàng)是(shì)若有若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的(de)尘(chén)土,寻不着(zhe)它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都是才能低下的人,对于好马的(de)特征,我可以告诉他们,对于千里马的特(tè)征,那只能意会,不可(kě)言传,仅凭自己相马(mǎ)的(de)经(jīng)验(yàn)来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去同(tóng)我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的人当中(zhōng),有(yǒu)一(yī)个名(míng)叫(jiào)九方皋的人,他的相马技术不在我(wǒ)之下,请大王(wáng)召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处(chù)寻找了(le)三个月后(hòu),回来报告说(shuō):“我已经(jīng)在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的(de)马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去(qù)取,却是一匹黑色(sè)的公马。

  这时候秦穆(mù)公(gōng)很不高(gāo)兴(xīng),就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您推荐的(de)人连马的毛色与公母都分埋宴(yàn)昌辨(biàn)不出来(lái),又怎么能认识(shí)出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟(jìng)然达到了这(zhè)样(yàng)的境界!他真是高出我千万(wàn)倍。

  像九方(fāng)皋(gāo)看到的是马的天赋(fù)和(hé)内在(zài)素质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的(de);只视察他所(suǒ)需(xū)要视察的,而遗(yí)漏了他所(suǒ)不(bù)需(xū)要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高于千里马的价(jià)值!”

   把马从沙丘取回来后(hòu),果然是名不虚传的(de)、天下少有的千里马(mǎ)。

文言(yán)文原文(wén)

   秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣(yǐ),子(zi)姓有可(kě)使求马者乎(hū)?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也(yě),可告(gào)以良马(mǎ),不(bù)可告以天下(xià)之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),有九方皋(gāo),此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知(zhī)也(yě)?”

   伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万(wàn)臣(chén)而无数者也(yě)。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在其内(nèi)而忘其(qí)外。

  见其(qí)所见,不见其(qí)所不(bù)见;视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相(xiāng)者(zhě),乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。

  出自(zì)《列子(zi)·说符》。

   《列子》是中双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义国古代思想(xiǎng)文化(huà)史上著(zhù)名的(de)典籍(jí),属于诸家(jiā)学派著(zhù)作,是一(yī)部(bù)智慧(huì)之书,它(tā)能开启人们(men)心智,给人以启(qǐ)示,给人以(yǐ)智慧。

   《列子(zi)》是列子、列子弟子以及列(liè)子后学著作的汇(huì)编(biān)。

  全书八(bā)篇,一百四(sì)十章,由哲理散文、寓言(yán)故事、神话故事(shì)、历史(shǐ)故事组成。

  而(ér)基本上则以(yǐ)寓言(yán)形(xíng)式来(lái)表达精微(wēi)的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇》有(yǒu)十一个,《说(shuō)符(fú)篇》有(yǒu)三十(shí)个(gè)。

  这些神话(huà)、寓言故事和哲(zhé)理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义

评论

5+2=